论文部分内容阅读
中日贸易協议於六月一日在北京签字。这个協议规定双方在以货易货的基础上每方购入与售出各为價值三千万英镑的货物。我国售出的货物主要为煤、大豆、油脂原料及其他产品:向日本购入的货物主要为紫铜、鋼材、纺织机器和零件、其他半制品及工业品。自我国与英、法、意、比、荷等国经济界代表在莫斯科签订贸易協议后,这次中日贸易協议的签订,又一次表明我国人民愿和各国人民在平等互利、和平相处的基础上建
The Sino-Japanese trade agreement was signed on June 1 in Beijing. This agreement stipulates that each party purchases and sells goods worth 30 million pounds each on the basis of barter. The goods sold in China are mainly coal, soybean, oil and fat raw materials and other products: the goods purchased from Japan are mainly copper, steel products, textile machinery and parts, other semi-finished products and industrial products. Since the signing of trade agreements between the representatives of the economic circles of our country and Britain, France, Italy, Belgium, and the Netherlands, the signing of the Sino-Japanese trade agreement has once again demonstrated that the people of our country are willing to enter into peace and equality with all peoples. Based on