论文部分内容阅读
词语是承载反映文化的重要语言构件。中国文化特色词语的翻译因其特殊的历史背景和文化差异,一直以来备受翻译工作者的关注。中国地域辽阔,区域间文化差异巨大,中英文表达上的差异,使词语的翻译具有了更高的挑战性。如若不考虑西方人的审美标准以及语言规范,而是简单粗暴地将本国语言翻译成英语,其效果往往是事倍功半的,有时甚至是完全否定的。