《水浒传》称谓语维语翻译中的音意兼译法

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhaiyi123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称谓语是人们由于亲属和别的方面的相互关系,正确使用和翻译称谓语能够促进个民族之间的了解,具有很大的意义,《水浒传》里的称谓语及其复杂,及维语翻译方法极其丰富,其中比较特殊的是音意兼译法,本文简单描述水浒传维语翻译中的音意兼译法现象。 Appellation is the people because of relatives and other aspects of the relationship between the correct use and translation appellation language can promote understanding between peoples, has great significance, the appellation and its complex in the Water Margin, and Uighur The translation method is extremely rich. The most special one is the transliteration of meaning and meaning. This article briefly describes the phenomenon of transliteration and translation of Uighur in Uighur.
其他文献
背景:  炎症微环境和固体恶性肿瘤预后密切相关。肿瘤相关巨噬细胞(Tumor-associated macrophages, TAMs)及其分泌的炎症因子是许多人类肿瘤微环境中最重要的免疫细胞。它们与
本文描述了环境温度变化对压缩气体电容器电容量的影响规律,提出了电容器的温度响应概念。对BF350—50T电容器进行了温度响应的试验,通过试验和本文所阐明的规律计算了对于BF
目的:在众多改良Millard修复单侧唇裂的术式中,Mohler法应用较广泛。本研究探讨基于几何原理对Mohler法修复单侧唇裂术式进行改良,观察术后鼻唇部变化趋势,客观评价改良Mohle
近年来,高职院校新生英语水平普遍薄弱,给教学造成极大障碍。根据高职新生的实际英语水平,强化英语基础知识及听说能力势在必行。实践教学采用集中教学等教学模式对新生进行
期刊
在我国大学英语教学改革中,教师情感因素不容忽视。本文深入研究和分析大学英语教师产生消极情感的原因,并提出多种渠道保护和激励教师情感,使大学英语教师能以饱满的热情专
ASSURE模式是一个以认知学习理论为基础,在多领域都被广泛接受和运用的教学设计模式。本文尝试将其运用到传统的语法教学课程中,通过对学习者和学习内容以及学习手段的全面分
本文简要介绍了影响中学英语教学的情感因素,并通过深入了解少数民族学生的情感特征,分析情感教学在民族地区中学英语教学中的现状,从而阐述本人对于情感策略在民族地区中学
目的:探讨实验性咬合干扰对实验大鼠颞下颌关节软骨炎性因子表达的影响。   方法:选用6周龄雌性SD大鼠24只,随机分为A组(咬合紊乱组)B组(去除咬合紊乱组)C组(正常组),每组8只
一、概述深部体温的测量方法分侵入式和非侵入武两种,它们都是国际和国内尚未完全解决的科学难题之一。非侵入式(或称无损伤式)的测量方法是通过皮肤表面测得深部体温。八十