《论语》英译的宏观变异与微观变异——以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍译文为例

来源 :北京科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:arlunfly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究在系统功能语言学的框架下讨论《论语》英语翻译问题,重点是分析变异。文章以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍的《论语》英译版本为例,经由系统功能语言学和变译方法,探讨《论语》英译的宏观变异和微观变异。研究发现,《论语》英译文对原文的变异普遍存在于语篇的各个层面,系统功能语言学不仅有助于剖析变译方法语言层面机理,进而深入地分析和评估译本,而且有助于挖掘语言背后的译者表达动机问题。
其他文献
通过在合成的聚醚二醇分子上引入羟肟功能基,并与异氰酸酯等原料发泡聚合得到功能聚氨酯泡沫塑料(简称功能泡沫)。对功能泡沫塑料进行性能测试的实验结果表明,该功能泡沫塑料结构
<正>脾包囊虫病据过去报告,发病率占2-3%,且均为多脏器合并发生,单发者少,加上近几年来医学预防工作的发展,本病在城市医院已很少见。现将最近所见一例单发脾包虫病报告于后,
会议
从电磁理论出发解释了片上电感电流分配的原因,得出小横界面积金属的趋肤效应弱,大的金属线宽和相邻金属间距比的偶耦合临近效应小的结论.采用4层金属的0.35μm标准CMOS工艺制造
收集产重组组织型纤溶酶原激活剂 (rt PA)的CHO工程细胞灌流培养上清 ,经过Streamline扩张柱床和赖氨酸 Sepharose 4B柱亲和吸附色谱纯化后 ,最后产品的比活性达到 6 0 0 0
“一 A 一 A”构式是由常项数词“一”和变项量词“A”组成的,通过数量结构“一A”的重叠形成。本文运用构式语法理论全面考察了数量重叠构式“一A 一 A”的语法、语义和语用
二氧化钛是一种极佳的白色颜料,其颜料性质和光学性能与它的粒径、粒径分布和粒子的形状有很大的关系;而气粉机作为超微粉碎的一种重要设备,广泛应用于非金属矿物及化工原料
目的:以复合树脂充填和金属烤瓷全冠修复为对照,研究钴铬合金高嵌体治疗活髓隐裂牙的临床效果。方法将201例患者201颗隐裂牙按照临床症状分为3组:轻微咬合不适组(A组)、轻微咬合痛
钙质根管是陆生高等植物在生物沉积作用下形成的次生碳酸盐结壳,在干旱和半干旱地区具有广泛的分布,有望成为新的古环境信息载体。但不同地区的钙质根管在形成过程和形成机制
石墨烯气凝胶(GA)是由石墨烯片层通过π-π相互作用结合起来形成的三维网络结构,GA既有石墨烯自身的优异性能(导电、导热、大比表面积),又有气凝胶的固有优势(多孔、质轻)。然而,现阶段制备GA的方法主要有冰模板法和空气模板法,所得GA孔径较大、密度大,大大限制GA的应用;另一种常见方法是将石墨烯或氧化石墨烯附着在商业化的多孔材料骨架上,以牺牲性材料(聚氨酯泡沫或泡沫镍等)为模板形成GA,这种制备工
目前,对岩石锚杆的锚固机理和锚固效果的研究大多是通过现场试验的数据来进行,本文在总结现有研究的基础上,采用有限元软件对岩石锚杆的作用机理进行模拟研究,分析了在拉拔荷载作