论文部分内容阅读
一个是梅兰芳,唱京剧的世界名人。一个是凌兰芳,做丝绸的湖州企业家。业内人士经常把这两个“兰芳”放在一起评论。有人说,丝绸之路集团董事长凌兰芳将来一定可以把丝绸做得像梅兰芳唱的京剧那么好。此前,凌兰芳在业界很低调,人们并不知道他。但他的确是个值得认识的人物。随着他的企业引领湖州丝绸走向振兴,他被媒体称为“湖丝传人”。他的员工拥戴他,因为他们有一个共同的梦想——创建一个民族丝绸的国际化品牌。他时刻把自己放在一个普通丝绸工人的位置,与员工同呼吸共命运。因出色的经营管理能力和艰苦奋斗的事迹,他获得“全纺劳动模范”、“中国茧丝绸终身成就奖”和“风云浙商”等荣誉。在本世纪凌兰芳创业的十年中,他为湖州丝绸做了两件事情:率领一个弱势群体做成一个强势企业,在一个传统产业里打造出一个时尚品牌。这两件事深深印在当代丝绸传人在民族产业振兴之路上艰难跋涉的足迹中。
One is Mei Lanfang, singing Beijing opera world celebrity. One is Ling Lanfang, a silk entrepreneur in Huzhou. Insiders often put these two “Lanfang ” together to comment. Some people say that Ling Lanfang, chairman of the Silk Road Group, will surely be able to make silk as good as Peking Opera sung by Mei Lanfang in the future. Previously, Ling Lanfang in the industry is very low profile, people do not know him. But he is indeed a worthy figure. With his company leading Huzhou Silk to rejuvenate, he was the media as “Lake silk descendant ”. His staff embraces him because they share a common dream of creating an international brand of national silk. He always puts himself in the position of an ordinary silk worker, sharing the same fate with his staff. Because of his outstanding management skills and hard work, he won the honorary titles of Model Workers for All-Textile Work, China Lifetime Achievement Award for Cocoon Silk and Zhejiang Businessmen. In the ten years of his career, Ling Lanfang did two things for Huzhou Silk: he led a disadvantaged group into a strong enterprise and built a fashion brand in a traditional industry. These two events are deeply imprinted on the footsteps of contemporary silk descendants who trekked hard on the revitalization of the national industry.