论文部分内容阅读
这几年为配合《汉语方言学》的教学工作,我们先后到广元、仪陇、南部、中江、金堂、广汉、什邡、彭县、乐至、西昌、越西、峨边、达县、开江、宣汉等地开展了方言调查。 调查中,翻阅了一些新编县志和乡志,深切感到在方志编写过程中存在不少难处。拿“社会风土志”中“方言”部分的编写来讲,一是编写人员没有受过专门的方言知识的训练,二是缺乏有关编写方言志的参考资料。因此,不少地方,“方言”部分尚无人过问。个别县虽然已经编出了初稿,但方言志部分错误比较多。比如××县在“方言”部分写道:“语音近四川平原特别是川西语系。唯发音中,舌齿音含混。尤其对‘儿’‘耳’尖团音的发音与外县迥异。(把er读成e,把e读成er)”在语言学上,没有“川西语系”这个术语,“舌齿音”在汉语方言(至少在四川方言)中还未碰到,“儿”与“耳”之间也不是“尖团音”问题。再如把“伯父”写作“阿牙”,也是不妥当的,当作“阿爷”才对。
In the past few years, in order to cooperate with the teaching of “Chinese Dialectology”, we successively traveled to Guangyuan, Yilong, Southern, Zhongjiang, Jintang, Guanghan, Shifang, Pengxian, Leroy, Xichang, Vietnam, Ebian, Daxian, Jiang, Xuanhan and other places conducted a dialect survey. In the survey, read through some new county and township records, deeply felt that there are many difficulties in the process of compilation of local records. Take “dialect” part of the writing of “social ethos” in terms of the preparation, one is the preparation of personnel did not receive specialized knowledge of dialect training, the second is the lack of compilation of dialects Chi reference materials. Therefore, in many places, no part of the “dialect” has been interfered. Although some counties have compiled the first draft, dialect part of the error more. For example, county of XX County wrote in the “Dialect” section: “The voice is near the Sichuan Plain, especially the western Sichuan language family.” In the only pronunciation, the tongue is mixed in tone, especially for the pronunciation of the sharp sound of the ear. Er read into e and e read into er) “In linguistics, there is no term” western Sichuan “,” tongue tooth “has not been encountered in Chinese dialects (at least in Sichuan dialect),” child “and ”Ear“ is not a ”sharp sound“ issue. Another example is the ”uncle“ as ”A tooth“, it is not appropriate, as ”Lord Ye" was right.