【摘 要】
:
党的二十大报告提出“高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务”,扩大内需、实现产业转型升级是着力推进高质量发展的当务之急。“智能+”时代人工智能、云计算、VR/AR等数字化新技术成为旅游业高质量发展的基石,对于实质性解决传统旅游业长期存在的内生性问题至关重要,其催生的文旅产业新业态成为文旅市场高质量发展的关键。因此,应建立完善“智能+”时代中国式数字文旅产业高质量发展五大模式,以文旅大数据
【基金项目】
:
教育部人文社会科学研究规划基金项目“人工智能驱动网络文化产业创新的价值风险与治理研究”(项目编号:20YJA860004)的阶段性成果;
论文部分内容阅读
党的二十大报告提出“高质量发展是全面建设社会主义现代化国家的首要任务”,扩大内需、实现产业转型升级是着力推进高质量发展的当务之急。“智能+”时代人工智能、云计算、VR/AR等数字化新技术成为旅游业高质量发展的基石,对于实质性解决传统旅游业长期存在的内生性问题至关重要,其催生的文旅产业新业态成为文旅市场高质量发展的关键。因此,应建立完善“智能+”时代中国式数字文旅产业高质量发展五大模式,以文旅大数据平台一体化为模式底座,以优化文旅供给侧改革为模式基础,以增强沉浸化和体验感为模式内核,通过重视Z世代青年兴趣“锚点”推动模式外延,以提升服务能力建立模式保障,借助深度数字化浪潮,通过中国式数字文旅产业高质量发展五大模式的革新路径,进一步加强文化和旅游与科技的深度融合,实现“智能+”时代数字文旅产业高质量发展。
其他文献
新媒体装置艺术是当代艺术作品众多类型中的一种媒介传播形态和艺术表现形式,互动性根植于其中,并且赋予了实验精神。本次设计研究选取了以独具地域特色的辽宁省国家级非遗剪纸项目作为研究对象,在现代视觉语境下探讨非遗剪纸的新媒体装置艺术创新设计。运用新媒体装置艺术的传播方式和媒介材料,从传承人和传播受众的需求角度探讨新媒体装置艺术为非遗文化传播带来的价值,来创新非遗传播的艺术表现手法,提高非遗传播的参与性和
艺术歌曲在声乐的发展历程中占据着非常重要的地位,艺术歌曲不仅能够提高歌唱者内在的文化修养,同时能够奠定歌唱者良好的歌唱基础,是每一位歌唱者“修身”和“修声”的必经之路,其美学规律是我们需要认真完成并且不断探讨的课题。笔者将论文的内容按照五个部分进行划分。首先引言部分涵盖了论文的选题来源、研究目的和意义、研究方法与内容以及创新点体现的几个方面。其次,正文包括了三个部分,第一部分主要将艺术歌曲与韩国艺
随着“一带一路”倡议的提出,中俄两国在政治、经济、文化等领域的合作进一步深化,对法律翻译的需求也日益迫切。法律是由国家权力的代表(立法)机构以特殊方式通过的法律法规,它规范了某些社会关系,并提供了国家强制措施的可能性。《俄罗斯联邦保护和鼓励投资法》是一部新的保护和鼓励投资的法律。本翻译报告由引言、正文、结语组成,引言中主要介绍了选题目的、研究意义、文献综述。正文由四个部分组成:第一部分为翻译任务描
20世纪中叶,随着我国民族器乐的变革和新式民乐队的建立,我国民族器乐作品也有了新的发展,出现了民乐作品创作“热潮”,创作体裁和创作技法的多元化,使得我国民族器乐的发展实现历史的转折。琵琶协奏曲《花木兰》的问世顺应了这时期音乐发展的趋势,对后来的琵琶协奏曲发展产生了重要影响。《花木兰》是著名作曲家顾冠仁先生于一九七九年创作的一首琵琶协奏曲,这部作品的问世为民族管弦乐队协奏曲的创作开拓了新路,它开辟了
研究了Ni-5和Ni-5-RM催化剂对CH4-CO2、C2H4-CO2和天然气-CO2转化制合成气的催化反应性能。发现Ni~5-RM催化剂对CH4-CO2转化不仅具有高的活性和选择性,而且具有良好的抗积炭性能和稳定性。该催化剂对天然气和CO2转化反应,通过加入极少量的消炭剂A,不仅可以有效防止反应体系积炭,而且对催化活性和选择性基本没有影响。在850℃连续使用300h,产物合成气含量一直保持在95
古筝协奏曲《红山》是一部以红山文化作为背景所创作的音乐作品。笔者作为赤峰市人,对于红山文化有着深切的情怀与自豪感。因此着手构思运用同样拥有悠久历史的中国民族乐器——古筝,来对红山文化不同阶段的历史脉络进行演绎,由此表达出红山文化深厚的历史底蕴以及其独特的文化魅力。本文共分为三章。第一章主要阐述了古筝协奏曲《红山》的创作背景。笔者通过对赤峰市博物馆的参观以及对红山文化相关知识的查阅,了解了红山文化的
琵琶是我国中华民族灿烂历史文化中的传统民族艺术瑰宝,音色特别有韵味,并且古典又充满故事性,历史久远还留下了很多经典作品。作曲家、演奏家们通过音乐的式来诉说历史文学故事以及民间的传说。其中,琵琶的武曲具有较强生命力的叙事、文学、模拟性的,经常用到了一些类似章回小说式的旋律以此来发展各种故事的情节。例如:非常闻名的琵琶大套武曲《霸王卸甲》就是一首十分优秀典型的传统乐曲,不论是它独特的演奏技巧指法,还是
本文是一篇汉译英翻译报告。原文选自我国著名翻译家许渊冲的著作《西南联大求学日记》,该书于2021年出版,正文部分共六个章节,译者选取第一章和第二章前两篇进行翻译与案例分析,该部分包括作者在1938年到1939年1月2日之间撰写的日记和实体书出版前对其进行的补记和注释。本翻译实践报告由五部分组成。第一部分对翻译项目背景,原文基本情况和翻译报告的意义做了介绍。第二部分介绍了翻译过程,包括译前,译中,译
随着我国旅游业的蓬勃发展以及我国人民生活水平的改善,旅游者对旅游的要求也日益增高。面对我国社会日益突显的人口老龄化、亚健康的问题,以保健为目的的森林康养旅游,不仅可以为游客提供旅游休闲的空间,更能和谐的利用生态资源的价值来满足消费者的度假养生需求,同时也有助于促进我国旅游产业的高端化升级。本论文以我国长春市净月潭国家森林公园为研究案例,通过采用文献研究法、问卷调查法、深度访谈法等研究方法,运用推拉
采用XRD,XPS技术,配合比表面、孔结构测定和催化微反技术,研究了天然气和CO2转化制合成气催化剂失活机制和再生条件。发现催化剂失活主要是由于活性中心Ni0聚集并形成晶相,因而降低了催化剂表面活性中心数,其次是由于部分活性中心形成难还原的NiA12O4物种和催化剂比表面降低。找到了一种催化剂再生的最佳条件,通过使用晶相分散剂B可以使催化剂恢复到新鲜催化剂的活性。