论文部分内容阅读
美国政府有意把人口7.7亿,并掌握着全球一半以上财富的西欧与美国结成经济联盟,倡议成立美欧自由贸易区。 美国国务卿克里斯托弗日前在马德里发表了一项重要外交政策演讲,将联合欧洲联盟15国和北美自由贸易区三国(美国、加拿大和墨西哥)的经济合作计划纲要公诸于众。 这项计划将可以缓解日本等亚洲国家限制贸易的措施对欧美形成的冲击,同时也使亚洲地区国家提高警惕。 泛大西洋贸易区日后可充当通往目前尚处于经济萌芽状态的东欧、中欧市场的桥梁,也可以作为打入拉丁美洲市场的通道。另外,它也旨在加强东、西方之间的政治与军事关系方面做出一些努
The U.S. government intends to form a economic alliance between Western Europe and the U.S. with a population of 770 million people and holding more than half of the world’s wealth, and has proposed the establishment of a U.S.-EU free trade zone. U.S. Secretary of State Warren Christopher recently delivered an important foreign policy speech in Madrid, which will publicize the outline of the economic cooperation plan of the 15 countries of the European Union and the three nations of the North American Free Trade Area (the United States, Canada, and Mexico). This plan will ease the impact of measures taken by Japan and other Asian countries to limit trade to Europe and the United States, and it will also alert the Asian countries. The Pan-Atlantic trade zone can serve as a bridge to the Eastern European and Central European markets that are still in the embryonic stage of the economy, and it can also serve as a channel for entering the Latin American market. In addition, it also aims to strengthen the political and military relations between the east and the west by making some