论文部分内容阅读
[原文]西间过东渡河,中流而溺,船人接而出之,问曰:“今者子欲安之”?西间过日:“欲东说诸侯王”。船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能说诸侯乎?”西间过曰:“无以子之所能相伤为也。子独不闻和氏之璧乎?价重千金,然以之间彷,曾不如瓦砖;隨侯之珠,国之宝也,然用之弹,曾不如泥丸;骐骥騄駬,倚衡负轭而趋,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百钱之狸;干将镆鎁,拂钟不铮,试物不知,扬刃离金、斩羽、契铁斧,此至利也;然以之补履,曾不如两钱之锥。今子持揖乘扁舟,处广水之中,当阳侯之波而临渊流,适于所能耳。若诚与子东说诸侯王,见一国之王,子之蒙蒙,无异夫未视之狗耳。”
[Original] West crossing the East River, midstream and drowning, the ship then out of the question, said: “This pro-Desire ”? Between the West: “For the East said princes ”. The captain smiled and said: “child crossing the river, midstream and drowning, can not be self-help, security can say that princes? ” West said: "no child can do the same damage. And the price of the Bi Bi price, but in between the imitation, was not as tile tile; with the beads, the country treasure also, of course, used the bomb, had better mud pill; Qi Ji 騄 駬, Thousands of miles a day, this to the disease also, so catch rat, was better than a hundred dollars of the raccoon; dry stupid, breeze bell not Zheng, I do not know the test material, Yang blade away from gold, chopping feather, iron ax, this to the benefit also; To make up, had not as good as two cones .This child holding 揖 by the boat, at the wide water, when the wave of Yang Hou and Yuanriver, suitable for all ears .If Cheng and Zi Dong said the lord king, see a country King, son of Mongolia, no different husband did not ignore the dog ears.