博物馆文本英译的跨文化审视——以洛阳博物馆为例

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ulysseschen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
博物馆文本除了语言信息内容之外还包含厚重的历史文化信息,因此其翻译也不应再局限于语言学研究领域,而是一种文化的传递与交流。从对洛阳市各大博物馆文本英译的相关调查可知博物馆文本英译存在着文物名称翻译混乱没有统一的标准,对介绍性文字的翻译死守原文,亦步亦趋缺少灵活性等问题。针对这些问题,在翻译过程中要从跨文化交际的角度出发,在文物名称翻译时,应采用音译意译和半音译加注释的方式;说明性文字的翻译,应当在神似重于形似,音韵和美的特点上,突出直观感,注重纯信息的传递。只有如此才能够最大限度地实现其中文化信息的传递。
其他文献
目的:探讨医学本科生对精神障碍患者的态度及其影响因素。方法:采用临床医生精神疾病态度量表对729名医学生进行调查。结果:不同专业医学生总体对精神障碍患者存在歧视态度。
规划对产业发展具有很强的引领统筹作用,从中能够观察到特定区域内未来一段时期相关产业发展的走势。本文重点梳理目前各地已经公布的最新分散式风电发展规划,并对其中存在的
本文根据移动通信基站天线传播特征,结合天线在水平和垂直方向对周围环境的影响,通过辐射安全防护距离判定的方式,得出移动通信基站建设是否符合国家相关要求。
近年来,整体节点在大跨度钢桁梁桥中逐渐被采用。整体节点焊缝密集,焊缝类型多样,其疲劳强度对整个钢桥的安全至关重要。目前,对于整体节点疲劳强度的研究还很少。本文采用理
本文以瑶族的平地瑶分支为研究对象,依照教育学、人类学的基本理论,采用文献法、访谈法及观察法,对其0-3岁婴幼儿家庭教育的变迁历史进行了梳理,并对其家庭教育变迁的原因进
目的研究胃结肠癌中不同组织形态区域的免疫组化表达。方法对14例胃癌和16例结肠癌用免疫组化染色检查其CEA、CA19-9、p53、c-erbB-2、K i67和TopoⅡ的表达状况。结果胃结肠
文章通过对美国财务报告内部控制信息披露规则演变的研究发现,美国财务报告内部控制信息披露的实施并不是一帆风顺,一些重要规则也是几经改变。美国的经验表明,尽管财务报告
<正> 马拉松、竞走、自行车比赛、训练以及出租车计费等,都需要计程、计时。应用单片机计时计程可以做到体积小、重量轻、成本低、机动灵活、安装容易、使用方便,适应大、中