试谈通俗化翻译理论在翻译教学中的运用——以Downsizing in Vogue选段的翻译为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoliqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对翻译理论的成果进行通俗化、简明化的应用,我们可以在深刻把握翻译本质的基础上,对复杂的真实翻译过程进行科学描述和模式化,从而有效地指导翻译实践和翻译教学。该文以DownsizinginVogue选段的翻译为例,通过对该选段的网络译文和笔者的改译进行对比分析,从词语翻译、句法翻译和篇章段落翻译三个方面,讨论通俗化翻译理论在翻译教学中的运用。
其他文献
变电站直流系统一点接地并不影响直流系统的正常运行,但将使不接地极对地电压升高,长期运行易发展成两点接地,造成短路。本文主要探讨直流系统接地的原因、现象,结合现场实践
翻译理论与实践关系的问题,之所以争论不断却没有获得实质性进展,其首要症结在于,由于该争论从一开始就陷入了"翻译理论之用"的思维泥沼和误区,而忽略了其他两个与"译学建设"
图像压缩即为确保图像品质的前提下,用更少数据展现有效数据的技术过程。图像信息数据中不仅包括图像信息同时还包括大量信息冗余。冗余主要来自于下述两方面:以为信源相关性
<正> 归纳推理,又称归纳法,它是从一般性较小的前提出发,推出一般性较大的结论的推理。十九世纪英国逻辑学家穆勒对归纳法做了一次系统的阐述,提出了著名的探索因果联系的归
本文详细分析了输电线路耐张线夹断裂的一种典型现象,通过位置检测、X射线无损检测等试验技术手段确认断裂原因,并提出了相应的验收改进措施,对架空输电线路耐张线夹的施工、
从蒙医药研发工程重点实验室开放的必要性、基本条件及实验室的开放与管理,论述了蒙医药重点实验室的开放势在必行.
在电力系统正常运作过程中,离不开行波测距法的使用,行波测距法它能有效地提高测距的准确性、提高定位的速率。文章通过对输电线路行波测距理论进行阐述,分析了行波故障测距
大学生就业指导工作的任务之一就是帮助学生树立职业目标,制定职业规划,最终实现成功就业。霍兰德职业人格测试是基于美国心理学教授霍兰德提出的职业人格类型论的基础上编制
上个世纪的故事(一)1996年仲夏,南小辛被一向繁忙的父母送到乡下外婆家。外婆家后面是一片稻田,一望无边。南小辛的爸爸说等南小辛小学毕业再把她带回城里。
漂亮地克服最不擅长的科目!通过这个测试,可以帮你找到最适合的读书方法哦!