主谓一致错误辨析

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minloveyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 学生在答题或写句子时常常弄不清主谓一致关系,以致摘错。下面举10例予以辨析。1.张华是那些青年中唯一有小车的人。误:Zhang Hua is the only one of the young men that have a car.正:Zhang Hua is the only one of the young men that has a car.
其他文献
现行制度规定,我国事业单位除经营业务外,其他经济活动均采用收付实现制。但随着社会主义市场经济的飞速发展,收付实现制存在的缺陷已然凸显,事业单位引入权责发生制已成为新形势
<正> 马克&#183;吐温是人们熟悉的美国作家,也是著名的幽默大师。他曾讲述其少年时的一段幽默小插曲:在他当印刷学徒工时,厂里一位印刷工在印刷一本宗教手册时图省事,把 Jesu
<正> 在英语中,“流行”一词有很多表示法,如 in fashion、in vogue 等等。但这些表示法在用法上都有区别。在很多情况下,不能混用。本文介绍一些常用的表示“流行”概念的英
<正> Long ago a Polish monarch (君主) disappeared whilehunting.After a frantic search,his ministers found him in anearby village.Dressed in coarse garb (服装),h
<正>~~
环境的恶化、资源的短缺使得人们对自然资本的持续利用倍感兴趣,而大量自然资本所具有的在一定存量规模下能够不断地产生新的自然资本使得人们发现了一条这类自然资本利用的
税收调控中信赖保护的构成要件,包括“信赖基础”和“信赖表现”这两个方面。税收调控中,调控受体的信赖基础,乃是立法机关或行政机关的各项税收调控立法,而不需要其针对特定
当前烟草行业的发展正处于实现卷烟销售结构转型和跨越式发展的关键时期,机遇与挑战并存。中层管理者作为企业管理的脊梁,其管理水平直接影响着行业的经济运行。亟待通过提升
<正> but是个常用词,但当它含有否定意义时却并不很常用,因而but的这种用法人们很容易忽视,翻译时易使人望文生义,以致词不达意,甚至与原句本意大相径庭。鉴于这一情况,笔者
<正> Some time ago I discovered that one of the chairs in myfront hall had a broken leg.I didn’t foresee any great difficultyin getting it mended,as there are