论文部分内容阅读
我入长影学习编剧时,听老同志讲起当年延安曾有一个红军团长黄克功,因为逼婚不成,一时火起,枪杀了陕北公学的女学生刘茜。怎么处理这起情杀案?正值抗战时期,前方需要战将,很多人提出让他戴罪立功、上阵杀敌。杀人者是长征干部,从红小鬼升为团政委,最后成为抗大教官,正是居功自傲才蔑视法律、枪杀无辜。他本人写信向毛泽东求情,妄想将功赎罪。毛泽东本着执纪从严的决心,将此案交给陕甘宁边区高等法院来审判。雷经天是黄克功案件的审判长,曾指挥军队在硝烟战火中夺关攻城,但少有宣传他的军功伟绩。然而,他在陕甘宁边区高等法院公告上最终的签字和盖章,判处了同他一道长征的红军战友之死刑,开辟了中国共产党依法公开审判涉嫌犯罪的军事干部的先例,他的签名永远留存在新中国的党史、军史和法治史中。
When I was a long shadow study scriptwriter, listening to the old comrades talked about when Yan’an had a Red Army headmaster Huang Kegong, because of the forced marriage, a sudden fire, shot dead a female student in northern Shaanxi school Liu Qian. How to deal with this case of love and assassination? During the war of resistance against Japan, warplanes were required in front of them. Many people proposed to let him wear meritorious service to fight the enemy. The killer was a cadre of the Long March, who rose from a red boy to a political commissar of the regiment and finally became a chief anti-chief inspector. It was his own pride that he defied the law and shot innocent people. He himself wrote a letter to Mao Zedong, delusional redemption. Mao Zedong, with strict discipline in handling discipline, handed the case to the High Court of Shaan-Gan-Ning Border Region for trial. Thunderstorm days are the presiding judge of the case of Huang Ke-kung and once directed the army to seize the siege in a riot of fire but few proclaims his military achievements. However, he finally signed and sealed the announcement of the High Court in the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region and sentenced the death penalty of the comrades of the Red Army who marched with him on a long march. He opened up a precedent of the Communist Party of China in publicly trialing allegedly criminal military cadres in accordance with the law. His signature, Remaining in the history of new China in the history of the army and the rule of law.