论文部分内容阅读
我想说,就艺术本身,自古至今没有什么神秘之处,到处都有它的存在,它是人类精神生活的本质部分。艺术家之所以受到人们的尊重,在于他们不同寻常的对人类生存常态的问询、探索及改变。我与薛福顺先生的交往已有多年,他的好学、勤奋、不断探索给我留下很深的印象。他出生在白洋淀,1976年到天津从事图书管理工作,从湖泊到海边,从学生到参加工作,如今又在天津大学任艺术系教师,不仅是一种地域转换,而且是思想观念、境界的转换与升华。但从艺术隐喻上看,它又有从情感到精神理性转变的
I would like to say that there is nothing mysterious about the art itself so far, and its existence exists everywhere. It is an essential part of the spiritual life of mankind. The reason artists are respected is their unusual inquiry, exploration, and change in the norm of human existence. My relationship with Mr. Xue Fushun has been around for many years. His studious, diligent and continuous exploration left a deep impression on me. He was born in Baiyangdian. He went to Tianjin in 1976 to work in the management of books, from lakes to the sea, from students to work, and now he is an art teacher at Tianjin University. He is not only a geographical change but a conversion of ideas and concepts And sublimation. However, from the perspective of artistic metaphor, it has also changed from emotion to spiritual rationality