你是不是手机症候群?

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenziling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  高科技产品充斥着现代人的生活,它们给大家带来了无穷无尽的乐趣。但是也让一些人,从好奇到沉迷,最后还可能患上一些“病”。在上一期栏目中,咱们说了网络一族的病症,本期咱们就再来说说使用手机的病症吧。
  
  AppiphiliaApp 痴迷症
  
  Meaning: Refers to the love of applications for smart phones. This exotic ailment is marked by a creeping[逐渐的] lack of self-control when downloading mobile applications.
  
  使用智能手机的达人们对app这三个字母一定非常熟悉,他们经常下载各种各样好玩的应用程序到自己的手机上,可能是因为这些程序太好玩了,所以有的人就开始对app痴迷了。App痴迷症指的就是对智能手机应用程序(简称app)的那种热爱之情。这种奇异的病症最明显的特征是一开始下载手机应用程序便逐渐无法自控。
  
   Those of us with appiphilia need some help sorting through what’s worthwhile in Apple’s App Store.
  我们这些App痴迷者们需要一些帮助,让我们可以在苹果的应用程序商店里挑选值得购买的程序。
  
  OCUD 手机过度使用症
  
  Meaning: An abbreviation of Obsessive Cellphone Use Disorder. Used to describe a person who continually talks on their cellphone in public, while driving, checking out, or eating in a restaurant.
  
  手机给大家带来了随时随地保持通话的便利,但是也让许多人养成了无时无刻不在用手机打电话的习惯。OCUD就是Obsessive Cellphone Use Disorder的缩写形式,用于描述一个人一直在用手机打电话,无论开车、出门或是在餐厅吃饭,都一直在打电话的状态。
  
   I wish that boy would get off his cellphone and watch the road. Gosh, he must have OCUD or something.
  我真希望那个男生能放下手机看着点路。天啊,他一定得了手机过度使用症什么的。
  
  Ringxiety 手机幻听
  
  Meaning: Ringxiety is a portmanteau[混成词] neologism[新语] formed from the words “ringtone” and “anxiety.” It is described as the sensation and the false belief that one can hear his or her mobile phone ringing or feel it vibrating when the telephone is not actually doing so.
  不知你是否有过这样的经历?无论你是在办公室里,还是在公车上,明明不是自己电话响,却还是忍不住要拿出手机来看一眼。过了一会儿,似乎又感觉到手机在振动,赶紧再掏出手机看一下,但其实手机根本就不曾响动过。这种情况就是所谓的“手机幻听”。它是由“手机铃声”和“焦虑”组合而成的一个新词,指在手机没有响动的情况下,人们听到手机响或者感到其振动的错觉。
  
   According to David’s study, as much as 67% of the people suffering from the “ringxiety” phenomenon had to pay higher mobile bills and had the tendency of sending more SMS than those who didn’t suffer from the disorder.
  根据大卫的调查,百分之六十七的有“手机幻听”现象的人需付的手机话费更高,而且比起那些没有此症状的人来更喜欢发送短信。
  
  Nomophobia 无手机焦虑症
  
  Meaning: This term, an abbreviation for “no-mobile-phone phobia”, refers to the fear of being out of mobile phone contact.
  
  一个名为YouGov的英国研究机构在受英国邮局委托研究手机用户焦虑症状时发现,英国有近53%的手机用户在手机丢失、手机没电、余额不足或者不在服务区的时候会感到焦虑不安。我想这种情况可能大多数人都经历过。无手机焦虑症就是指手机联系不畅通时的恐惧心理。这个词是no-mobile-phone phobia的缩写形式。
  
   She has nomophobia so bad that she can’t even live for half a day without a cellphone.
  她严重患有“无手机焦虑症” ,没有手机她简直连半天都过不下去。
其他文献
在NBA的赛场上,一个黄皮肤的球员赚足了掌声和欢呼,但是他的奋斗历程却不为人知。在黑人球员当道的美国篮球圈,黄皮肤球员的生存空间非常狭窄,正因为如此,他多次与NBA的大门失之交臂,但凭借着不懈的努力和坚定的信念,他终于实现了心中的梦想。  他就是林书豪。今年22岁的林书豪先后被勇士队和火箭队裁掉,目前效力于纽约尼克斯队。2012年2月,在两大主力球员缺席的情况下,这个曾不被看好的华裔小子仅带领球队
期刊
Imagine if your journey to work was from your bedroom to your living room. More and more people in the UK are doing their jobs at home.  Baz works as an engineer in a West London factory. He’s been an
期刊
WE CAN OFFER YOU A COMPETITIVE SALARY, AND THERE ARE BONUSES, OF COURSE. BUT WE EXPECT  PEOPLE TO WORK HARD AND BE FLEXIBLE!  WE’D LIKE TO OFFER YOU A JOB, SANJEEV. HERE’S MY CARD. GIVE ME A CALL  AND
期刊
Angie对加拿大的中国菜深恶痛绝,从而很害怕前往中国,害怕吃中国菜。然而当尝到中国本土的中国菜,才知道地道的中国菜是如此的令人垂涎三尺,从此改变了对中国菜的偏见,爱上了地道的中国菜。可见地道与不地道的差别是多么大呀!  “I hate Chinese food.”  I’m almost embarrassed to admit that those were my words once upo
期刊
酷暑来临,炎热难耐,我们暂且放下手中的琐事,到游泳池里、到河里、到海里,畅游一番,清凉一夏吧。    我们去游泳吧。  Let’s 1)go for a dip.    有值班的救生员吗?  Is there a lifeguard on duty?    我报名参加了一些游泳课程。  I’ve signed up for some swimming classes.    你检查过这里的海滩了吗
期刊
出生于格鲁吉亚的女歌手Katie Melua被称为“英国版的Norah Jones”。
期刊
日本发生了9.0级大地震,于是Ashton老师抓住机会向她的学生讲授有关地震的知识……    Mrs. Ashton: Good morning class.  Students: (together) Good morning Mrs. Ashton!  Mrs. Ashton: Okay, let’s take our seats. Now, as I’m sure you’ve seen,
期刊
在了解了地球和地震的相关知识后,Ashton老师开始进入讲课的重点——地震安全问题。记住“伏地、遮挡、手抓牢”的口诀,保持沉着冷静,是地震逃生的重要守则。    Mrs. Ashton: Alright, we all seem to have some funny ideas about how to handle earthquakes, so let’s start at the very
期刊
或许每个女孩心中都藏有一个灰姑娘变王后的梦想,当看到皇室婚礼的时候,这一小小的梦想是否又会冒出头来?给你一分钟的时间,让我们来听听Tamina由此产生的奇思妙想。     For one day every year the royals will become commoners and a commoner will sit on the 1)throne.  My 60-second ide
期刊
2011年3月20日,在经过长达4个月的漫长等待后,海地终于迎来了新总统——米歇尔·马尔泰利。  马尔泰利并不是一个标准的政治家,他自称是“政治门外汉”。直到决定参加竞选前,马尔泰利还从未有过从政经历,而他之前的身份,是被粉丝们称为“甜米基(Sweet Micky)”的流行歌手。“甜米基”在海地有很高的知名度,他的表演荒诞大胆,深受欢迎。在竞选过程中,马尔泰利还给自己写歌助威,他的竞选集会就如摇滚
期刊