深化团结协作 共创美好世纪——在“上海合作组织”成立大会上的讲话

来源 :中华人民共和国国务院公报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuluzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 尊敬的各位同事:我完全赞同各位对"上海五国"进程和"上海合作组织"成立所作的高度评价。各位发表的建设性的意见和主张,对我们这个新生组织的建
其他文献
《中国药典》2015版已出版并于2015年12月1日实施,从品种收载、增修订的整体情况及主要的特点和变化等方面作介绍,并举例说明,以便更好地理解和执行《中国药典》2015版。
20世纪 80年代以来 ,我国考古及文物保护工作者和地球物理工作者越来越认识到地球物理技术在考古和文物保护方面可以发挥作用 ,在古墓探查、大型古建筑地下遗存现状探查、古
存货管理在企业管理活动中占有重要地位,贯穿于从生产到销售的整个过程,其管理、利用情况直接关系到企业的资金占用水平、资产运作效率以至生存和发展,是企业管理中不可忽视
配网运行10k V架空线路开关夜间跳闸时有发生,给配网安全运行带来了不安全因素,同时也给居民用户带来了经济损失和不便。因此对10k V配网系统的夜间故障排除,确保供电质量成
本文主要研究和探讨的是在宪政视角下妇女平等就业权的问题。平等就业权是劳动者就业权利里面最为核心、最为重要和最为基础的权利。但在我们的现实生活中,妇女平等就业权却
目的观察左金丸加味辨证治疗反流性食管炎的临床疗效。方法 120例反流性食管炎患者随机分为观察组与对照组,每组60例;观察组采用左金丸加味辨证治疗,对照组采用奥美拉唑联合
目的:探讨穴位埋线对单纯肥胖型阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征(obstructive sleep apnea-hypopnea syndrome,OSAHS)患者的治疗效果。方法:将60例单纯肥胖型OSAHS患者随机分成对
由于汉英两种语言的规律存在较大差别,特别是在动词的用法上二者差距明显,这使汉英动词互译成为汉英互译中的一大难点。探究汉语动词做主语、定语、宾语的英译方法及翻译结果
棘白菌素类卡泊芬净是首个应用与临床的棘白菌素类抗菌药,通过非竞争性抑制真菌细胞壁上-β(1,3)-D-葡聚糖合成,破坏真菌细胞壁结构,对念珠菌属和曲霉菌属具有良好抗真菌活性
<正>新中国成立后,在社会主义文艺领域,从刚刚获得解放的工农群众中培养写作者,使之成为社会主义"新的文学力量",变成一项自觉的文艺实践。在新的社会语境下,这一文艺实践在