苏曼殊选择译介印度文学的原因

来源 :飞天 | 被引量 : 0次 | 上传用户:juk3donda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>苏曼殊是近代著名的文学家、翻译家,同时也是一个颇具传奇色彩的人物。苏曼殊翻译的小说和诗歌在当时产生了很大的影响,也一直吸引着后人对其进行关注和研究。我们知道,苏曼殊除了翻译小说《悲惨世界》和一些西方浪漫主义诗歌外,他还翻译了印度小说《娑罗海滨遁迹记》和诗人陀露哆的《乐苑》一诗。虽然数量不多,但在当时人们都热衷西学的情况下,苏曼殊选择译介了东方印度文学。这一点,实在是难能可贵。至于苏曼殊为什么会选择印度文学作为翻译对象,其中寄予了他什么样
其他文献
<正>受限制"三公"消费等因素的影响,自2012年下半年以来,葡萄酒行业步入调整期,经过近几年的努力,2016年葡萄酒业逐渐有了复苏的迹象,但还没能走出调整期,2017年能否出现颠覆
为了提高会计信息质量、避免公司利用减值准备进行盈余管理《,企业会计准则第8号——资产减值》明确规定资产减值损失一经确认不得转回。本文对资产减值的理论基础进行了深入
<正> 2007年7月11~14日,由中国社会科学院考古研究所、中国科学出版集团科学出版社和内蒙古文物考古研究所共同发起和组织的"中国大遗址保护研讨会"在内蒙古呼和浩特市召开。
本文以英国泰特美术馆为案例,通过对英国文化政策,公众对艺术博物馆的需求,以及博物馆管理理念的变革等三个方面内容的分析,来研究当下英国艺术博物馆面临的主要问题。论文研
<正>英国侦探小说女作家阿加莎·克里斯蒂是世界最著名的侦探小说家之一,其作品深受各国读者欢迎,畅销全球。阿加莎为20世纪迅猛发展的通俗文学引领了一个新的时代。本文将从
<正>融资租赁业务经常在我国上市公司与其关联方之间发生。但现有的有关关联方交易与融资租赁的会计准则都没有对这一类业务做出明确规定,这就为实务中关联方利用融资租赁业
产品质量与品牌问题一直是产业组织理论研究关注的焦点。本文围绕企业何时建立品牌这个问题,考察了不同产业的企业建立品牌的过程,并通过建立模型进一步解释和分析,尝试性的
在《手提箱》这部小说中,手提箱作为“流亡”的象征语符,被作家用作小说标题,置于最突出的位置。流亡是内心孤独与失落的源泉,书写流亡则是对现世的慰藉与解脱。“流亡”贯穿
软实力在大国兴衰中发挥着极为重要的作用。软实力地位的提升,是历史发展和国际体系变革的必然趋势。中国软实力战略的构建,是中国发展的客观要求。本文认为,软实力在不同主
本文认为,公立非营利组织的会计标准应采用准则与制度相结合的模式,并由财政部成立的政府会计准则委员会负责制定和发布实施。同时,实行基金会计是公立非营利组织会计的发展