法律翻译在中国近代的第一次完整实践--以1864年《万国公法》的翻译为中心

来源 :第二届比较法学与世界共同法国际研讨会暨亚洲比较法学会成立大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoHolly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论在中国,还是世界上其他国家,法律移植都是与法律翻译联系在一起的.后者是前者的前提,前者是后者的结果——当一个国家希望学习、借鉴、吸收其他国家的法律时,由于是不同的语言,就必须将他国的法律先翻译为本国的语言,然后才有可能做出判断、做出评价、做出采纳与否的选择.本文以1864年翻译出版的《万国公法》为具体个案,着重对中国近代第一次完整的法律翻译实践过程,这一实践的成果与不足,以及其对中国近现代法律翻译与移植乃至本土化运动的影响等做出分析,解读,提出了一点自己的见解,以求教于学界同仁.《万国公法》一书在法律翻译方面的成功,主要表现在它所翻译、定型成中文的名词,许多后来都得到了学界的认可。通过《万国公法》一书的翻译,中国人尤其是其先进的知识分子,不仅获得了尊重国家主权、各国平等相处、互不干涉内政等国际法的知识和观念,也学到了西方资产阶级的法律制度和法律观念,使长期生活在封建专制下的中国人民及其知识分子开始了解西方世界,懂得诸如民主、平等、自由、权利、法治、选举等重要政治和法律制度、观念,接触到了西方法律文化的核心内容——法治的观念,并为近代中国发生的轰轰烈烈的反帝、反封建运动奠定了政治法律基础。《万国公法》则是一次系统完整的法律翻译,它承前启后,既吸收了之前法律翻译的成果,又创造了一批汉字法律术语,从而奠定了中国近代法律翻译的基础。再次,《万国公法》的翻译实践,是法律翻译、法律移植和法律本土化互动发展规律的一次生动体现。最后,学术创新、理论勇气,历来都是一个国家或一个民族法律发展的原动力和灵魂。法律翻译(当然也包括了其他理论或学术的翻译)也可以带来学术和理论的创新,给接受翻译成果的国家或民族带来翻天覆地的革命性的变化。《万国公法》引进西方政治与法律观念,导致了中国近代政治与法律领域的巨大革命,将在西方诞生的政治与法律观念,如法律面前人人平等、法治、罪刑法定等,引入中国,成为指导中国近代法和法学变革的理论基础和指导思想,就是一个典型的例子。
其他文献
<正> 在对中国传统思维方式的讨论中,有的学者断言,中国先哲的思维方法的根本倾向是直觉性的,有的学者则相反,认为以逻辑性为主。这两种说法,大都限于作一个简单的结论而缺乏
目的:建立高效液相色谱法测定妇科洗剂中苦参碱的含量.方法:色谱柱为Hypersil BDS C18(200 mm&#215;4.6 mm,5 μm);流动相为乙腈-0.2 mol&#183;L-1的磷酸二氢钾(含0.2%的三乙
以对氯甲基苯甲酸(CBA)或对氯甲基苯甲酸甲酯(MCB)分别与氯霉素(CAP)反应合成氯霉素-对甲基苯甲酸半抗原(CAP-MBAⅠ、CAP-MBAⅡ),再与牛血清白蛋白(BSA)偶联制备全抗原;通过
<正>照相手机和数码相机还是有差距,问题是差距有多大。在手机拍照功能日新完善的今天,特别是在各种技术的支持下,拍照功能对于手机来说绝不仅仅是一个花销,可以说,只要不是
<正>初为人师,便记住了孟晓东老师。江苏省首届中青年教师语文评优课一等奖的桂冠,《红花草》《白杨》《跳水》《蛇与庄稼》……一系列经典的课例,使他成为小学语文学科的明
建立了受到单位脉冲作用楔形滑块的润滑模型,分析表明作用单位脉冲的效果相当于产生一个初速度。利用Reynolds方程,通过牛顿迭代法分析了不同大小的瞬间脉冲对楔形滑块润滑的影
<正>11月14日夜,本刊记者从北京出发,驱车近9个小时到达了山东省临沂市莒南县。次日8点,记者早早赶到莒南县人民文化广场,虽然这一天天气比较阴冷,但广场上已经开始热闹起来
期刊
混流式水泵水轮机的全特性曲线普遍存在S形区域,机组在水轮机工况启动过程中进入S区易发生流量震荡,造成并网困难,严重影响电站的安全运行。本文将模型试验与数值计算相结合,
以上海世博会主题馆屋盖结构为研究对象,采用通用有限元程序ANSYS对结构整体模型和屋盖单独模型进行弹塑性极限承载力全过程分析,分析结构的屈服机制、失效机制和结构在屋盖