论文部分内容阅读
唐朝是中国与西方对外贸易由“陆上丝路”转换为“海上丝路”的重要历史时期。而在中世纪的海上贸易热潮中,数量最多、影响最大、覆盖面最广的商品实属中国的瓷器。“黑石号”是罕见的唐朝古沉船,它为世人揭开了唐代海上丝路的贸易面貌、所航行的路线与海上据点。沉船上装运了约6万件长沙窑贸易瓷,占船内物品总量的90%,现代定名的长沙窑虽名不见史书记载,也仅有200多年的流行期,但开创了中国瓷的釉下彩、釉下彩绘等多项制瓷工艺,在唐朝南北的窑口中展现了融合中西文化后的贸易瓷产品,留下了难以磨灭的历史痕迹。
The Tang Dynasty was an important historical period in which the foreign trade between China and the West was transformed from “land of the Silk Road” to “the Silk Road of the Sea.” In the medieval boom of the maritime trade, the largest number, the most influential, the most widely covered commodities are Chinese porcelain. “Blackstone No. ” is a rare Tang Dynasty shipwreck, which opened the world for the trade of the sea silos in the Tang Dynasty, sailing route and maritime stronghold. Shipwreck shipped about 60,000 pieces of Changsha kiln trade porcelain, accounting for 90% of the total number of articles inside the ship, although the name of the Changsha kiln, although not known historical records, but also only 200 years of popularity, but created a Chinese porcelain glaze Color, underglaze painting and many other porcelain craft, in the north and south of the kiln in the Tang Dynasty show the integration of Chinese and Western trade of trade porcelain products, leaving an indelible historical traces.