论英汉习俗文化差异与翻译之关联

来源 :黄冈师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyc528528
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,人们认识原文中的每一个词却无法创作出优秀的译文,这主要是缺乏对英汉语言文化知识了解的缘故。文化的内涵很丰富,本文主要阐述习俗文化差异对英汉翻译的影响。
其他文献
<正>全国人民几乎没有谁不爱涵哥和何老师,湖南人提起他俩,都是一脸的骄傲和宠爱。毫无疑问,卖萌在今天,已经是一件争先恐后、乐此不疲的事。你所有的朋友都在卖萌。他们转发
踏板是钢琴中一个不可缺少的零部件,具有十分重要的作用。钢琴演奏时,合理使用踏板,不仅会使钢琴弹出的声音更加美妙,也会增加音乐生命力和表现力。著名钢琴家鲁宾斯坦称踏板
<正> 托马斯·莫尔(1478—1535年)是英国著名的人文主义者、空想社会主义的先驱。莫尔学识渊博,“是一个智力视野极其广阔的人”,具有“很好的古典教育和丰富的实际经验”,他
国家经济的进步,促进了煤矿事业的发展,此外国内外市场逐渐扩大了对煤炭的需求,这就需不断探索煤矿采煤方法以及采煤技术以加强煤炭开采质量和效率。因此,本文对煤矿采煤具体
目前"95后"受资助大学生贫困生总体体量呈上升趋势,受资助大学生个体自尊心增强,由于家庭教育失衡和感恩意识缺失,高校贫困生育人模式简单,这导致贫困生"惯性心理"严重。针对
对我国目前4种垃圾焚烧技术实际运用所产生的灰渣进行取样分析.飞灰中氯的沉积多以氯化物形态存在,氯化物经过氧化,产生氯气,穿过疏松的灰渣膜向金属扩散发生腐蚀.飞灰中硫含
虐待儿童行为是家庭暴力的重要表现形式之一,具有家庭性和隐蔽性、持续性和多样性、后果严重性等基本特征。其根源也具有多因性,由病理、心理、经济、社会、文化等诸多因素交
一部中国近代科技史就是一部西方科技在华译介史,也是西方科技术语和名词的本土化建构史。科技术语和名词的翻译、科学共同体的术语审查和国家权力机构的介入,合力构建了中国
为探索伽马辐照和添加剂对淡腌大黄鱼的保鲜效果,以感官、微生物和化学变化为指标,探讨了低剂量辐照(1 kGy)和复合保鲜液(0.3%双乙酸钠和0.5%柠檬酸)对常温(25℃)贮藏下淡腌