从后殖民角度看《印度之行》叙事的双重视角

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:catherine00800
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
结合创作过程,分析小说《印度之行》文本中作者叙事的双重视角,揭示福斯特作为一个进步的西方自由人文主义作家,对英帝国和殖民地印度不能避免的矛盾心态,而这正是小说中东西方注定分离结局的原因所在。 Combining the process of creation with the dual perspective of the author’s narration in the novel Travel in India reveals Forster’s ambivalent ambivalence toward the British Empire and the colonial India as a progressive Western liberal humanist writer, Middle East and West doomed separation outcome of the reason.
其他文献
88岁高龄的英国作家多丽丝·莱辛摘取了2007年诺贝尔文学奖的桂冠,在耄耋之年再一次赢得了世界的掌声与喝彩。她用独特新奇的言说方式向我们呈现了一个实实在在的写作者和一
华裔作家雷庭招(Louis Chou)的吃碗茶》(Eat A Bowl Of Tea)真实地呈现了20世纪40年代末、50年代初美国唐人街单身汉社会的生活图景。其标题《吃碗茶》不仅精辟地概括了文章
华兹华斯是十九世纪英国最杰出的浪漫主义诗人之一,“湖畔派”诗人中最有代表性的人物。他在创作中,逐渐形成自己独特的自然观,即认为自然是人性、理性、神性的结合体,这就是
人类精神世界原本有共相与共性,经典文学作品才可以具有穿越时空的可能性;人类精神世界原本有缺憾与局限,经典文学作品才可以具有承传后世 The human spirit world has its
北京地铁运营公司(以下简称北京地铁公司)是全国第一家专业从事城市轨道交通运营管理的集团公司,作为国有独资特大型城市轨道交通专业运营商,北京地铁公司立足于专业运营服务
智利当代著名诗人巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda,1904-1973),在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人,1971年获诺贝尔文学奖。诗人勤于笔耕,著作颇丰,其作品充满巨大的
本文从互文性的特征及其在文学文本中的表现形式出发,探讨后现代改写童话的内涵。通过对小红帽、三只小猪的改写文本的互文性解读,发现改写的现代童话通过解构性戏仿体现和原
布莱克是英国浪漫主义诗歌的先驱。不少批评家把布莱克列为英国文学史上与乔叟、斯宾塞、莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯等齐名的最伟大的六位诗人之一。剑桥大学菲茨威廉博物馆
杰西是伦敦西区一名出色的侦探巡官,她的同事马克看不起她这个初出茅庐的女流之辈,但上司琼斯希望两人能和平共处。一天,杰西和琼斯到克莱尔家,这个可怜的中年女人的父亲在二
《洛丽塔》或许被看成某种计谋的产物。作者纳博科夫移居美国多年,此前只在俄国流亡文学的小圈子里享有名声;而他用俄语写作的那些小说.几乎完全不为新大陆的读者和评论界所知