论文部分内容阅读
<正> 中英文中与颜色词有关的隐喻义既相同,也有所不同,其相似点是基于人类思维的共性,其不同之处,则是源于文化的个性和不同的思维方式。因此,对中英文隐喻的理解又常常不得不借助于栽培它的文化背景。本文从具体对比分析两种语言中“红”的隐喻意义的由来及异同,借此探讨隐喻是如何根植于语言、思维和中英文化中的。