北京林业大学学生传染病患病状况调查

来源 :中国学校卫生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houlanqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的了解高校在校学生传染病患病状况及流行特征,探讨高校传染病防控措施。方法采用回顾性调查法,分析2005年1月-2008年12月北京林业大学在校学生传染病患病资料。结果北京林业大学在校学生2005-2008年传染病的患病率分别为5.70‰,4.76‰,4.03‰,4.34‰;水痘、肺结核、感染性腹泻为高发的前3种疾病,其患病构成比分别为64.23%,21.92%,13.85%。患病学生中,男生占69.73%,女生占30.27%;农村生源占61.90%,城镇生源占38.10%。患病率最高的季节是第四季度,为38.78%;最高的年级是大一年级,为42.18%。结论呼吸道传染病为高校的高发传染病,冬春季节为高发季节。应针对高校学生的传染病发病特点,开展学校的传染病防控工作。 Objective To understand the prevalence and epidemic characteristics of infectious diseases among college students in universities and to explore the prevention and control measures of infectious diseases in universities. Methods A retrospective investigation was conducted to analyze the prevalence of infectious diseases in Beijing Forestry University from January 2005 to December 2008. Results The prevalence rates of infectious diseases in Beijing Forestry University from 2005 to 2008 were 5.70 ‰, 4.76 ‰, 4.03 ‰ and 4.34 ‰, respectively. The prevalence rates of chickenpox, tuberculosis and infectious diarrhea were the first three diseases with high prevalence Compared with 64.23%, 21.92% and 13.85% respectively. Of the sick students, boys accounted for 69.73%, girls accounted for 30.27%; rural students accounted for 61.90%, urban students accounted for 38.10%. The highest prevalence season is the fourth quarter, 38.78%; the highest grade is the freshmen, 42.18%. Conclusion Respiratory infectious disease is a high incidence of infectious diseases in colleges and universities, winter and spring season is the high season. Should focus on the characteristics of infectious diseases in college students to carry out prevention and control of infectious diseases in schools.
其他文献
70年前的红军长征,是在中华民族面临巨大危机、中国革命遭受严重挫折的情况下,中国共产党领导红军进行的一次战略大转移。从1934年10月起,红一方面军、红二方面军、红四方面
阅读作为一种重要的语言技能和学习知识的重要方式而备受重视。随着我国经济的发展,学生对于英语教学水平的要求也在不断提高。英语学习的输入主要来源于读和听两种途径,本实验
学位
最近,墨西哥、美国等国家相继发生人感染甲型H1N1流感疫情。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛对此高度重视,专门就做好我国防范人感染甲型H1N1流感疫情工作作出
她时常面对满屋的松花石陷入沉思,也时常为某一块石头命名更名,频繁地变换摆放位置,以期达到更高的审美境界;她时常如数家珍地向各方顾客,怀着一种近似虔诚的态度推介着他的
语言是一个国家和社会的文化标签,运用语言可以建立很多的社会关系。因此,语言被视作是民族认同和民族文化最主要的标签之一。在学术领域,国内外对语言态度的研究从语言学习到少
引言rn无论是阅读LED的数据表抑或是与其制造商一起工作,照明系统的设计人员都会很快地回到最基本的概念:LED的光输出量是与流经它的电流量成正比的.
随着社会进程的不断加快,人们在忙碌中无法抽出大量的时间进行阅读,“读图时代”悄然来临。面对互联网的冲击,为了保证纸质媒体的竞争优势,报社编辑如何应对“读图时代”的挑
随着LED发光效能(流明/瓦)的持续改善和价格不断下降,LED正在驱动一些新的照明应用.今天,高亮度LED在一些适合通用照明的应用中正变得越来越普遍,如闪光灯,园林/景观照明和小