英译质量与中国英语

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilunallen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译既要忠于作者,又要关怀读者,因此翻译标准的两个内在要求便是"忠实"与"顺达",为此,"异化"与"归化","直译"与"意译"便成为达此目标的相应策略与方法。一方面,翻译需要兼顾两端,而不可偏执一隅;另一方面,由于外语学得和习得过程中不可避免地发生第一语言特征向第二语言、外语迁移的现象,因此,从汉译英的角度,英译文本必然呈现出所谓的"中国英语"的特征。由此出发,文章最后论述了必须视翻译的不同情形,相应设定"忠实"与"顺达"这两大翻译标准在译文质量判断时的不同权重。
其他文献
结合强度折减法的思想,并考虑到地震荷载特征以及离散元法和顺层岩质边坡的特点,提出一种求解地震荷载作用下顺层岩质边坡安全系数的方法。采用关键点位移/速度时程曲线的变
<正> 吡哌酸为新近临床常用的抗菌药,该药用于临床时间不长,对其毒副作用报道不多,我们在临床中发现尿结晶1例,现报告如下: 患者男,53岁,因腹痛、里急后重、大便一日7次,为脓
目的本实验通过从骨组织形态计量学观察辛伐他丁是否具有促进骨的形成作用。方法24只雌性SD大鼠被随机分成试验组和对照组(每组12只):实验组给予辛伐他丁20mg·kg-1,每天一次
目的寻找浓缩椰子浆产品胖听腐败变质的原因。方法产品按乳化程度好坏分为实验组和对照组,按国标商业无菌GB/T4789.26-2003检验分析。结果对照组各批次均未出现胖听腐败现象,
目的:探讨诊断糖尿病高血糖危象并发急性胰腺炎的相关因素。方法:回顾分析11例糖尿病高血糖危象并发急性胰腺炎病例的临床资料。结果:64%的病例在初诊时血清淀粉酶并不升高,
目的:研究智能障碍的癫痫患者血清单胺类神经递质的变化及临床意义。方法:对78例癫痫患者利用韦氏成人智力量表(WAIS-RC)进行全量表智商(FIQ)测查后,将患者分为智能障碍组和
目的 考察聚乙烯药瓶包装不同溶媒的五官科液体药剂的性能与卫生学指标。 方法 采用紫外分光光度法检测聚乙烯药瓶在不同溶媒药剂中的溶出物 ;采用加速实验考察聚乙烯药瓶
应用双剪理论对岩石在三轴压缩载荷下的强度和破坏特性进行了理论分析,并将分析结果与已有实验作了对比。研究表明,在岩石的强度特性方面,双剪理论所得分析结果与实验结果较
本文从寒暄语“彼此彼此”入手,试图运用日常闲谈、哲学、诗歌以及修辞学中的常见语言材料,以类推的手法,就翻译中浑然一体、彼此不分的“第三项”展开讨论。论文认为,常见的
目的:探讨全自动血红蛋白电泳在诊断地中海贫血中的价值。方法:使用法国Hydrasyscs电泳系统进行血红蛋白电泳检测地中海贫血,同时采用HbF碱变性试验对同一标本进行HbF含量测