论文部分内容阅读
建立专利制度的国家,许多都有自己的专利分类类表,彼此不同。对一般科技人员,要求广泛熟悉各种的类表,实在困难。类表编制上又有科学体系和功能原则的区分,尤其后者,有时令人难以捉摸。专利文献在著录规格上也是五花八门。此外,这些检索工具的索引、规格、要求也不一致,文摘语言并不从阅读便利出发,相当难懂。国内所出版的国外专利检索工具为数不少,而一般著录过于简化,也缺少索引,时滞过长。为解决上述问题,多年来各国专家学者从事探索。其中,以美国《化学文摘》成绩显著。但它受到传统索引方法的局限,一直停留在简单号码著录之上,范围也仅限于化学化工类目。在这样背景下,英国“德文特”(Derwent)公司所属出版公司,集中近一千名专
Many countries that have a patent system have their own table of patent categories that differ from each other. It is really difficult for the general scientific and technical personnel to require extensive familiarization with the various types of tables. There is again a distinction between the scientific system and the functional principle in the preparation of class tables, and the latter, in particular, is sometimes elusive. Patent documents in the specifications is also varied. In addition, the indexes, specifications and requirements of these search tools are also inconsistent. The abstract language is not easy to read and easy to understand. There are a large number of foreign patent search tools published in the country, but the general introduction is too simplistic, and there is also a lack of an index. The time lag is too long. To solve the above problems, experts and scholars from all over the world have been engaged in exploration. Among them, the United States, “Chemical Abstracts” remarkable achievements. However, it has been limited by the traditional indexing method and has been stuck in the catalog of simple numbers. Its scope is limited to chemical and chemical categories. In this context, the publishing company owned by the British company Derwent has a concentration of nearly 1,000