论文部分内容阅读
1998年,中非小国埃里亚第一次参加了网球国际比赛,官方纪录只为他们留下了一个比分,以下为该网球小事的补充纪录。镇上的信使抵达村庄的时候,艾达正在帮奶奶剥一个野牛头。奶奶递给他一块苦橙皮,好让他吃了壮胆,硫磺的味道熏得艾达的眼睛都挣不开,艾达用嘴巴嘶嘶地吸着气,像快被烤熟的老鼠,他用匕首伸向野牛的眼睛——假如要做出一个好看牛头骨标本,他从这里下刀最好,可以剥下一整块牛头皮,而不是从牛头的顶部。这些标本将卖给有钱人,他们会把它粘在客厅的中间,最好的是黄澄澄的壁炉上面,等到黄昏的时候,那些有钱人会在家里点起蜡烛(他们可不烧木柴),而且是一大把蜡烛,这些没有眼睛的牛头就会开始和他们聊天,他们高兴的时候,会在客厅里跳舞,这
In 1998, for the first time, Elia, a small and medium-sized country in Central Africa, took part in the Tennis International Competition. The official records only left a score for them. The following is a supplementary record for the tennis minor. When the town’s messenger arrives in the village, Ada is helping her grandmother strip a buffalo head. Granny handed him a bitter orange peel, so that he ate the courage, the smell of sulfur smoked Aida eyes did not earn, Ida sizzles his mouth gas, like the fast-roasted mouse, he used The dagger reaches the bison’s eye - if you want to make a good-looking bull skull specimen, he is best cut from here and can peel an entire piece of cow’s scalp, not from the top of the bull’s head. The specimens will be sold to the rich, who will stick it in the middle of the living room, preferably the yellow fireplace, until the evening when the rich will light candles at home (they will not burn firewood) And there’s a lot of candles, these unnamed Tau will start chatting with them, and when they’re happy, they’ll dance in the living room.