论文部分内容阅读
在真正意义上的“新西兰文学”出现之前 ,新西兰已经有了独具特色的文学———毛利人口头文学。由于毛利人没有书写文字 ,口头语言是唯一信息传递的方式 ,他们的文化与历史只能靠口头代代相传。当然 ,他们口头相传的方式不是机械的背诵重复 ,而是配以诗一般的语言、动作、呼喊、曲调去表达 ;其内容涵盖广阔 :天地起源、踞海迁移、老家逸事、祖先业绩、直到当代毛利人与白人的合作与冲突等。
Before the advent of “New Zealand Literature” in the true sense of the word, New Zealand already had its own unique literature --- Maori oral literature. Since Maori people do not have written language, oral language is the only means of information transmission, and their culture and history can only be transmitted from generation to generation. Of course, the way in which they are verbally transmitted is not mechanical repetition, but versed in poetic language, action, shouting and melody. Its content covers a wide range: the origin of heaven and earth, the migration of the sea, the anecdotes of the ancestors and the ancestral achievements until the present age Maori and white cooperation and conflicts.