论文部分内容阅读
在我们社会主义的戏剧舞台上,正在不断上演反映越南人民抗美救国斗争的剧目。我国戏剧工作者以戏剧为战斗武器,把揭露美帝国主义野蛮凶残的侵略行为,歌颂越南人民英勇顽强、坚毅不屈的革命战斗精神,作为自己应尽的无产阶级国际主义的义务。最近,上海越剧院创作演出的《胡伯伯的孩子》《阮八姐》,就是其中的两个优秀剧目。在《胡伯伯的孩子》里,以少先队小队长小春为首的三个红色少年,为了纪念为国牺牲的阿强哥百日忌辰,并掩护在村里举行秘密会议的游击队,怀着阶级仇恨,勇敢机智地把为虎作伥的越奸独眼龙诱进了布满竹尖的陷坑,给他以应得的惩罚。这出戏表
On the theatrical stage of our socialism, we are constantly rehearsing the repertoire that reflects the struggle of the Vietnamese people against the United States. China’s drama workers use drama as their weapon of war, exposing the barbaric and violent aggression of the U.S. imperialists and praising the heroic, resolute and revolutionary revolutionary spirit of the Vietnamese people as their due obligation to proletarian internationalism. Recently, the performance of “Hupu Bo’s Child” by the Shanghai Yue Opera Theater, “Ruan Ba Jie” is one of two excellent plays. In “Hu Bobo’s Children,” three red teenagers headed by Young Pioneers Xiaojian Xiao Chun, guerrillas commemorating the death of A-juvenile brother who sacrificed their lives for the country and cover secret meetings held in the village, harbor class hatred, Courageously, the tiger-eyed Cyclops, one of the tigers, has been induced into a cratered pit and given him due punishment. This show