论文部分内容阅读
李小山的爸爸给一位老爷爷专职开车。每天早晨,他骑车到贡米巷25号的市委机关行政处,然后把伏尔加开出来,载了萧秘书,进27号家属大院的门,曲里拐弯,驶过锅炉房、长满牛筋草的大坝子、几排核桃树掩映的小平房,还有一片白果林,停在大院底端的一座独立小院前。黑门终年紧闭,门上还有一扇小门。八点差十分,小门打开,老爷爷走出来,佩了毛主席像章的藏青色中山装,没有帽徽的毛料黄军帽,肚子大凸着,微微打着颤。他的夫人端着他的包,像端着一只黑漆的点心盒。他走到车门边,回头接过包,对夫人笑笑。老爷爷面善,不笑也像是在笑。笑了,躬下身,就钻进车去了。
Lee Hill's father to a grandfather full-time car. Every morning, he rode to Gongmi Alley on the 25th of the municipal government offices, and then opened up Volga, Xiao secretary, into the gate of the compound family compound No. 27, Qu turns, passing through the boiler room, covered with tendon grass Dam, a few rows of small cottage sheltered walnut tree, there is a gingko forest, parked in the courtyard at the bottom of an independent small courtyard. Black door closed all year round, there is a small door on the door. Very poor eight o'clock, the door opened, the grandfather came out, wearing a badge of the Navy blue coat, badge without the yellow hat, big belly bump, slightly chattering. His wife carried his bag like a black-painted dim sum box. He walked to the door and took over the bag and smiled at his wife. Grandpa face is good, do not laugh like laughing. Laugh, bowed, got into the car.