品牌英译的文化蕴涵转变

来源 :成功•教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chianbean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要]翻译,在符合相关框架内翻译是一个人的一种方式思考,只有人的翻译才能领会翻译过程中的文化蕴涵。因此,机械翻译是一种形式的沟通,但难以得出正确的内涵。但在翻译过程中由于语言和文化的差异,框架外的翻译容易造成品牌翻译时总是有某种程度的损失。
  [关键词]品牌英译 化含蕴 翻译过程
  
  由于不同的地理位置,民族、自然环境和宗教信仰的差异性,形成了不同的语言,不同的传统观念、习俗、思维模式和价值判断以及文化。例如“跑表”翻译为“一站式观赏的英文”,在这种情况下,文化差异是显而易见的。如果不是不同的文化存在,这两种含义的不同理解会不会存在呢?那谁又能说出这两个表达方式表达出的是同一件事或同一物呢?如果你想你们的产品在其他文化的国际市场占有一席之地,注重文化蕴涵翻译是至关重要的。例如,有一个著名的中国品牌“白象”(电池),在中国,其代表的形象憨厚可爱,但是一经翻译,其英文字面意思被赋予了笨拙和无用的文化蕴涵,如此的产品投入到国际市场上,它立即便被驳回,很少有买家。一个品牌的文化蕴涵共存通常享有一定的文化背景,所以它会被不可避免地进行更改。
  
  一、遗漏的文化蕴涵
  
  “吻我”是英文版本的品牌系列化妆品,是由一家日本企业在中国天津工厂生产的。注册这样一个品牌的目的是要告知消费者出色的质量,产品的功能具备使妇女更迷人,更能吸引异性的眼球。在自由的西方文化中,这种文化蕴涵审议的青年人的文化形象是意味着活力和热情,并可以接受万人迷型的年轻小姐。然而,汉语短语“吻我”给大家的印象是一个相当消极文化蕴涵中的中华文化,而这种文化认识是很普遍和根深蒂固的,这就导致削弱语境效果,不是很好承认这个品牌名称。出于这个原因,翻译已别无选择,被迫删除的文化蕴涵通过在消极中运用积极的方法,如采用音译,“吻我”,这是翻译成“奇士美”,以避免负面形象,但这是肯定是不利于产品销售的。其实,品牌名称,原本要求其必须代表的文化蕴涵被删除的这种情况并不少见,这是必然事实。另外,还有经翻译后的品牌被牵扯到强大的政治意义背景。例如,生产的常州柴油机厂的“东风”柴油发动机的字面含义翻译为“东风”,当投放到英语国家市场后,它很可能发生的是该产品被拒绝了。因為在英格兰的文化中东风是不祥的。这种理解的差异可以从诗人雪莱的“西风颂”中得到证明,它翻译后的意思并不是中文“冲击的战鼓且东风在吹”的含义,这种含义和说法流行于上个世纪的革命时代。
  
  二、补偿的文化蕴涵
  
  当具备文化蕴涵的品牌名称的原含义在非常困难或不切实际地直接生硬翻译,这将会不可避免造成一些文化蕴涵的亏损。为了使相同的名字作为翻译品牌的正本,文化蕴涵的补偿往往是通过对方的文化来弥补的。例如,“石头”计算机,其形象在中华文化中意味着“专家”,这是一台“正在尽一切可能显示了良好的质量和功能的计算机”,翻译成英文后,中文版“专家”形象的“四通”的文化蕴涵失踪了。然而“石头”这个词是一个固体矿产的质量方面的坚定性代表,在强度和耐久性方面赋予了新的文化蕴涵。失去的积极文化蕴涵通过补偿的方式被赋予了一些新的翻译。因此,尽管认知环境(文化背景)改变了,但是内容的影响可能是相同的,失去了文化假设的源文本的补偿的正确选择是利用这些类似的声音,以适应新的文化背景。
  
  三、替代的文化蕴涵
  
  更换图片的文化矛盾与目标语言文化与其他一些可以接受的文化图像称为替代文化蕴涵。例如,该品牌以发明者查尔斯固特异名字命名的“固特异”的,其本身的文化蕴涵是好运气和安全,被赋予该品牌轮胎时被高度赞赏。由于不同的语言和文化,积极的文化蕴涵的源文本是非常难以保存在翻译中的。作为弥补,可以把它翻译为“固特异”来取代原来的好运气和安全文化蕴涵,取而代之是坚定性和耐久性的象征,这也是适合品牌轮胎的。“毒药”,这是一个著名的法国品牌香水,这是起源于西方人创建品牌时的强烈叛逆心理。如果这个品牌名称被字面翻译成“毒药”,毫无疑问,它会被中国市场拒绝,因为中国不具备西方人的反叛心理。如果它被翻译成“百爱神”来取代的“毒药”代表神和爱,以满足消费大众的心理。
  
  四、结论
  
  可译与不可译,是所有翻译者和翻译学术家肯定会遇到的尴尬情况。因此,虽然曾经有很多针对此类情况的讨论,但很少有解决这一问题的方法。讨论这个问题,回顾以往,不乏反对者和支持者。反对者有鲁迅、本杰明和卡茨,建议者有Aristotelians、基南、罗杰培根、德里达。尽管支持者们在坚持他们的主张,即没有什么不可译,一个更好的答案是可以考虑关联理论的翻译。翻译毕竟是一种形式的语言使用,是一种言语交际和沟通,其成功取决于根据说话人的意图,通过推理,然后言语交际或翻译。同时,代码(包括文化形象)作为一种工具,在传达信息和沟通时可以选择一套规范式代码。换言之,不同的话语可以表示相同的内容,并达到相同的语境效果,这也就是所有工具代码的功能。这也正是品牌英译的文化内涵之妙。从这个意义上讲,没有什么是不可译。信息交流本身并不是完美无缺的,所以任何人都不应指望翻译完美。即使在相当成功的信息交流,也将难以百分之百符合交流者的想法,但这种限制并不排除人们的信息交流。
其他文献
摘要:法治即依法治理,是一种与人治相对立的治国方略或良好法律秩序,其形式上要求具备"依法办事"的制度安排及运行体制机制,实质上则强调法律至上、制约权力、保障权利、程序公正、良法之治的法律精神和价值准则。法治本身不是法条之治,而是良法之治。  关键词:法治;法治现代化建设;良法之治  中图分类号:D920.0文献标识码:A文章编号:2095-4379-(2018)35-0126-02  作者简介:段
摘要:宪法是国家的根本法,实现全面推进依法治国和“四个全面”的战略布局,宪法更是要不断随实践的发展进行调整,才能具有持久的生命力。本次宪法修改是符合时代诉求、人民需求、执政要求时代选择。增强宪法意识、弘扬宪法精神、把实施宪法提高到新的水平是党员领导干部的责任和使命。  关键词:宪法;宪法修改;宪法实施  中图分类号:D921文献标识码:A文章编号:2095-4379-(2018)35-0129-0
摘要:精准量刑作为认罪认罚工作的重要内容之一,标志着公诉权更加精密化,检察机关的法律监督权更加明细化,是检察机关业务更加专业、监督更加有力的体现,在提高办案效率的同时,充分发挥了认罪认罚从宽制度准确惩治犯罪、依法保障人权的积极作用。但不可否认的是,精准量刑工作在探索阶段仍存在诸多难点及问题,笔者拟结合实践中“量刑难”的罪名,对精准量刑的难点进行梳理,并初步提出相应的解决路径。  关键词:认罪认罚;
摘要:现阶段,我国社会环境变迁速率以及经济转轨速率加快,出现了一系列新型社会治安问题挑战着治安防控体系。治安防控体系与公众生命财产安全相互联系,优化治安防控体系对于社会综合治理、社会可持续发展以及社会稳定具有举足轻重的意义。治安防控体系作为一项重大理论命题和警务战略课题,在新时期具有着新的价值追求。笔者以规范性和全局性为生态视域,就这一领域进行阐述,试图找寻治安防控体系的优化路径,为我国现代化建设
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
摘要:危险驾驶罪案件在基层司法实践中多为醉酒驾驶,普遍存在着理解的差异和疑惑,本文就法律实务中醉酒危险驾驶罪的量刑问题进行探讨,期冀对醉酒危险驾驶罪的法律适用能有所裨益。  关键词:危险驾驶罪;醉驾;判决  中图分类号:D920.5;D924.3文献标识码:A文章编号:2095-4379-(2018)35-0138-02  作者简介:王梦迪,天津市东丽区人民检察院公诉科,检察官助理。  醉酒驾驶行
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为了有效节约能源、提高设备能效、降低运行成本,某酒店企业结合其采暖系统设备情况和运营管理需要,对其电锅炉设备进行节能技术改造,以2台蓄热式电锅炉系统替代原有的即热式
电涌保护器的热稳定脱扣装置是SPD短路过流保护的主要措施之一,SPD劣化短路时应该迅速脱离电网,避免前端电源设备损坏、起火等一系列问题发生.由于电网容量的不断加大、新能
[摘要]研究生教育质量关系国家建设和社会发展,本文重点查找分析影响新疆地区研究生教育的主要因素,从生源招收、经费投入、学风建设、科研建设等多个方面进行分析研究,并提出相应的解决办法。对提高研究生教育水平有一定的借鉴意义。  [关键词]研究生教育 新疆地区 学风建设  [中图分类号]G643 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)08-0122-02  新疆地处西北边陲,社会经