论文部分内容阅读
一、港口型经济与规模经济的联动关系 港口型经济是指与港口直接或间接相关联的各产业经济结构密切联系在一起的跨地区的复合型经济。它是紧紧围绕和依托港口形成的交通运输中心而存在和发展的各产业经济结构互相关联的经济活动形式。它是以外向型为主,具有涉外性、辐射性、综合性、牵动性互相交叉融合的一种特殊的经济形态,并具有外向化、规模化、集约化、专业化等特点。其中趋向规模化的特点最为显著。而当前世界经济走势看好亚洲、亚洲看好中国,中国看好长江流域;并且随着国家“长江战略”的全面实施,长江三角洲及长江流域已日益成为国际国内资本流入和投资开发的热点与重点地区。由此将带来的能源、原材料及产品的大进大出已成必然。在这大背景下,地处长江重要地段的镇江,利用港口发展规模经济是得尽天势地利之优,不能不抓住这个千载难逢的历史好时机。
First, the port-based economy and the linkage between economies of scale Port-based economy refers to the port directly or indirectly associated with the economic structure of various industries are closely linked across the inter-regional compound economy. It is a form of economic activity that is closely interlinked with each other's economic structure that exists and develops around and relies on the transportation hub formed by the port. It is based on extroversion and has a special economic pattern of involving foreignness, radiation, comprehensiveness and reciprocity, and has the characteristics of extroversion, scale-up, intensiveness and specialization. Which tend to scale the most significant feature. At present, the world economy is optimistic about Asia. Asia is optimistic about China. China is optimistic about the Yangtze River basin. With the full implementation of the national “Yangtze Strategy,” the Yangtze River Delta and the Yangtze River Basin have increasingly become hot and key areas for international and domestic capital inflows and investment and development. This will bring energy, raw materials and products into the large and large into an inevitable. Against this background, Zhenjiang, an important section of the Yangtze River, has benefited greatly from the advantages of using its ports to develop economies of scale. This time-honored historic opportunity can not but seize this golden opportunity.