杜诗《登高》英译商榷

来源 :杜甫研究学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinasun09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杜诗《登高》英译商榷杨天庆从19世纪起,中国和欧美学者就开始把杜诗译成了优美的英文诗。随后,译者在国内外出版了杜诗的英文选译本。特别在80年代,国内译者又重译并出版了若干种杜诗的选译本,这段时期可谓是杜诗翻译的高峰期。笔者曾将国外译者W.J.B.Fl... From the 19th century onwards, Chinese and European and American scholars started to translate Du Fu into a beautiful English poem. Subsequently, the translator published the English translation of Du Fu’s poetry at home and abroad. In the 1980s, in particular, domestic translators have re-translated and published a number of translated versions of Du Fu’s poems, which can be described as the peak of Du Fu’s translation. I have foreign translator W J. B. Fl ...
其他文献
二味拔毒散出自《医宗金鉴》,由雄黄、白矾两味药组成。分析:①雄黄,辛温有毒,解毒燥湿,杀虫止痒,去恶肉。现代药理研究证明对各种真菌、细菌均有抑制作用。②白矾性味酸涩、寒,无毒
<正> 一、前言抗静电剂是化纤油剂中相当重要的组份,化纤生产中因纤维间的摩擦、纤维与设备间的摩擦要产生静电。特别是近来化纤工业的发展,各种化纤生产、加工速度的提高,使
环境污染问题已成为我国经济发展之"痛",已经成为制约中国经济社会发展的主要"瓶颈",各地环境污染问题频发,后果相当严重.如何有效地遏制这种情况的发生,本文认为最重要的是
我国增设终身监禁刑罚措施的主要原因.一是对部分原本可以判处死刑立即执行的重大贪污受贿犯罪分子.在不折损法律威慑力情况下适用终身监禁.作为死刑的替代性措施;二是为改变长期
目的 评价不同心肺复苏(CPR)培训模式在大学生中的应用效果。方法 将接受CPR培训的大学生随机分为传统教学模式组(346人)、视频指导自学模式组(354人)和模拟急救场景模式组(348人)。
2005年3月-2008年3月,我们对15例卵巢浆液性囊腺瘤患者于超声引导下行囊肿穿刺抽吸并无水乙醇硬化治疗,效果较好。现报告如下。
目的:观察养阴和胃方对糖尿病胃轻瘫大鼠的疗效及其对SCF/c-kit系统的影响.方法:将40只SD大鼠随机均分为正常对照组,模型对照组,养阴和胃方低、高剂量组,西药组,每组8只.采用腹
“认真第一、聪明第二;团队第一、个人第二;速度第一、完美第二;结果第一、理由第二。”这是何思模领导的广东易事特电源股份有限公司的企业管理宗旨。 “带企业就像带部队
国家助学金是国家为保障贫困学生顺利完成学业而提供的无偿资助。从2007年起,国家助学金的资助面由原来的3%扩大到20%,资助额度也提高到了生均每年2000元。但在国家助学金评
<正> 在工作实践中常常遇到罪犯遗留在乳白色薄膜和磨砂玻璃上的汗渍手印。目前常用的方法是先用&#39;502&#39;显现,经染色或用黑纸衬底后再拍摄。用这种方法所得照片往往反
期刊