论文部分内容阅读
在中外文化交流中,文学翻译起着重要的作用。我国对二十世纪法国文学的译介取得了令人瞩目的成果。在译介工作中,翻译家们如何选择作品?哪些因素对翻译和研究工作起着不可忽视的影响作用?整个译介工作又有哪些特点?本文以详实的资料,试图从宏观上对上述问题作出回答,着重对二十世纪法国文学在中国译介的特点作一探讨与分析。