论文部分内容阅读
北京作为中国大陆艺术和拍卖的主场,将成为全球文化和金融重镇。目前北京正在计划修建一个大规模的自由港枢纽,以将中国的首都变为领先的艺术中心。据《艺术报》消息,这一即将修建的免税存储设施将坐落于北京首都机场旁边,占地83000平方米,耗资75亿美元,预计于2013年底竣工。该存储设施的建立旨在鼓励收藏家和企业储存他们的藏品。北京自由港的建立将对中国艺术界有着巨大的影响。随着北京文化自由港的建成,中国收藏家能够将海外购买的艺术品带回国内,存储在文化自由港里,而不是在偿付了大量的进口税之后将其悬挂于自家或展示于私人博物馆中。北京文化自
As the home of art and auction in mainland China, Beijing will become a global cultural and financial center. Beijing is currently planning to build a massive freeport hub to transform China’s capital into a leading arts center. According to “Art News”, the tax-free storage facility to be built next to Beijing Capital Airport will occupy 83,000 square meters and cost 7.5 billion U.S. dollars. It is expected to be completed by the end of 2013. The facility was created to encourage collectors and businesses to store their collections. The establishment of a free port in Beijing will have a huge impact on the Chinese art scene. With the establishment of a free cultural port in Beijing, Chinese collectors can bring works of art purchased overseas back home and store them in a free cultural harbor, instead of hanging them in their own homes or in private museums after paying a large import duty. Beijing culture since