论文部分内容阅读
小猪长大了,要独立生活了。他离开妈妈,在一个山坡上盖了一座又高大又牢固的房子。小猪住进新房子,真舒服。可是,整座房子只有他一个人,小猪感到很孤独。“唉,要是有个伙伴就好了。”他这么想着,来找小羊,说:“小羊,请你搬到我房子里和我做伴,好吗?”“非常愿意!”小羊很乐意地答道。小羊住进了小猪的房子,小猪不感到孤独了。可是,只过了两天,小猪就赶小羊走:“你身上有股膻〔shān〕味,真难闻!”小羊走了,小猪又孤独了。他想起了小猴,来找小猴,说:“小猴,请搬到我房子里住,和我做伴,行吗?”
Piggy grew up, to live independently. He left his mother and built a tall, solid house on a hillside. Piglets live in a new house, really comfortable. However, the entire house is only one person, the pigs feel lonely. “Oh, if there is a partner just fine. ” He thought so, came to the lamb, said: “lamb, please move to my house and my companion, okay?” Willingly! “The lamb replied happily. The lamb lives in a piggy house and the piglet does not feel lonely. However, only two days later, the pig went to catch the lamb go: ”You have shares of the taste [shān] taste, really unpleasant!“ ”Lamb gone, pig and lonely. He remembered the monkey, came to the monkey, said: “Monkey, please move to my house to live with my companion, OK?”