论文部分内容阅读
《马氏文通》的“读”是借鉴西方语法中的subordinate clause(从句)理论、翻用我国传统语文学术语而建立起来的汉语语法概念。《马氏文通》通过各种方法对传统语文学的“读”进行解释,进行组合改造,使之与从句趋同,同时还把汉语中一些不同于从句的短语加以曲解,把它们划入“读”的范围之中。在《马氏文通》以后出版的汉语语法著作中,虽然很少使用“读”这一术语,但对《马氏文通》之“读”理论所揭示的汉语语法规律却继承了下来。
“Reading” of “Ma Shi Wen Tong” is a concept of Chinese grammar established by using the subordinate clause in western grammar and turning over the traditional Chinese linguistic terms. Ma Shi Wen Tong through a variety of ways to explain the traditional “reading” of the language, the combination of transformation, so that convergence with the clause, but also some of the Chinese language is different from the clause to be misinterpreted, they are classified as “read ”Of the range. Although the term “reading” is seldom used in the Chinese grammar works published after “Ma Shi Wen Tong,” the Chinese grammar rules revealed by “Reading” of “Ma’s Literary Master” have been inherited.