朴素而谦逊的信

来源 :文学港 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jessiemaa18
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  朴素而谦逊的信
  一只沉重的手劳动写下
  我悬垂它们,如我胸膛上的饰物。
  你的话语犹如坚硬的玉米茎
  在比萨拉比亚①的傍晚发芽,
  我黑色的姐妹。
  你在你的门前挖掘了一口井:
  你的邻居那毛发蓬乱的狗
  跑来观看,
  你的孩子
  试图在傍晚捕捉
  一轮哄骗的月亮。
  当我还是爬行的婴儿
  你就照看我,保护我不要从
  桌子上掉下来。
  如今,我在每个夜晚
  都要对那惊讶的城市
  说陌生话语,
  这座城市不知道
  我在对内心深处的你交谈,
  我的姐妹,隐藏在
  比萨拉比亚的傍晚。
其他文献
它爬过夜晚的巢穴 闯进了  你野心勃勃的花园 退缩还是进攻?  一朵安放在枝头的白花  是一杯干净的思念之酒  你是一条村庄后面静静安卧的河流  河床深处是你命运抵达之所  月光是爱情的废墟  忧伤是孤独的诗人  你热爱月光一样的酒  你热爱麦子一样的酒  你热爱黄昏一样的酒  你热爱五月一样的酒  日见衰老的五月的屋顶  披衣而坐的你端坐灯芯  大雪自天而降 抱你远去  阳光打在酒杯上
期刊
很远的路上  就望见江郎山  拔地而起,凌空独立  看起来,像是挡住了目光所及的群山  走近了,是一座巨岩  一分为三。是一群人  行走在天地之间的一线孤独  每一级台阶  仿佛都伸向天堂  抬头仰望  尘世的草木依然摇曳在眼前  我爬不上郎峰的顶端  匍匐在那条狭缝里  抓着一条线一样的光明  准备度过余生  其实就在郎峰的脚下  有一座开明禅寺  寺内电声唱着佛经  门口冷冷清清  一口晨钟挂
期刊
引 子  一九九三年六月我从省劳改警察学校毕业,分配到渤海湾边的一所小监狱工作。我家在农村,距单位四百里路程,算是就近分配。对此我没什么可抱怨的,农村孩子嘛,习惯了碗里有什么就吃什么。领到派遣证的第二天我即去报到。报到当天才知道去单位的路有多难走,坑洼不说,路两旁几乎看不到绿色,这里原是海岸滩涂,有人烟后才慢慢变成了盐碱地,我所说的“慢慢”,如果换算成具体时间,大约一百年。监狱确实很小,押犯不足五
期刊
在我们的孩提时代  日子  硕大如湖泊,而又清澈。  我们久久地坐在它们的岸上  玩耍,  或者下去  到淡水中游泳。  有时,我们  在母亲的围裙里哭泣,  因为生活正注满我们  犹如注满酒杯。
期刊
最后唯一的马车即将离开。  让我们进去,离开,  因为它不会等待。  我见过少女们轻轻走进去  她们悲伤的脸  显得羞愧而遗憾  犹如紫色的日落,  还有圆胖的粉红色孩子  他们进去仅仅是  因为他们被召唤。  我见过人们  骄傲地径直穿过世界的街道,  他们的大眼睛  遥远而宽阔地漫游,  他们也平静地进去  离开。  我们在最后。  白昼在衰退。  最后唯一的马车即将离开。  让我们也悄悄进去
期刊
我的马慢慢爬上  陡峭的上山路,  夜晚已经黝黑地跟我们  和万物居住在一起。  有时,我的四轮马车吱嘎作响  仿佛被一千个死者重压。  我将把一支沉默的歌  发送到夜间的波浪上,发送到  这只歌将朝其行进的远方。  我的马听到,又慢慢攀爬。
期刊
我们的童年把深沉而美好的悲伤  洒到我们的心中——  如今它多么遥远!  塔木德①的吟唱,  因为梦幻和渴望而沉重,  未曾寻求,它依然时时  迎着我们的嘴唇而升起。  我们极度痛苦地  回顾我们那  几乎在辨别之中的  空荡荡的天真的心。  我们哭泣着,穿过生活  而流浪,  对每一个过路人  伸出那颤抖着的  空空的手掌。  ——————  ①教学犹太教口传律法集,为该教仅次于《圣经》的主要经
期刊
大卫·沃格尔(David Vogel, 1891-1944),著名犹太诗人,生于俄罗斯西南部波多利亚的萨塔诺夫的一个讲意第绪语的犹太家庭。1909-1910年,沃格尔作为犹太高等学校的学生前往立陶宛的维尔纽斯,在那里作为犹太教堂的看守人,并开始学习希伯莱语,1912-1925年,他定居于奥地利的维也纳,以教希伯莱语为生。第一次世界大战爆发后,他因为来自敌对的俄国而被奥地利(当时为奥匈帝国)所囚禁,
期刊
如今我忘记了一切  我那青春的城市,  你就在其中一个城市里。  穿过雨积的水洼  你依然赤脚为我跳舞,  虽然你肯定死了。  我怎样从我遥远的童年  奔驰而出  到达那巨大而空寂的  年龄的白色宫殿。  我不能回顾  我的旅程的开端,  或者归向你,  或者归向那我曾经做过的自己。  那些遥远日子的  路径  并不与我一起  从虚无之处到虚无之处  奔跑着前行。
期刊
爱人,我怎样才能看见你,  孤独地伫立  在悲哀的风暴中  不曾感到我心灵的颤抖?  一个深沉的夜晚,  比你的黑眼睛还要黑,  默默降临到了  这个世界上,  触摸你的卷发。  来吧,  我的手将紧握你那做梦的  手,  我将在夜晚之间引导你  穿过童年苍白的薄雾,  就像我的父亲曾经引导我一样  走向祈祷的房子。
期刊