论文部分内容阅读
和他的最初缘于一首《梦中的蝴蝶》。夏天,这个城市的大街小巷都在流行这支歌,不知不觉中我嘴里哼的唱的全是它。有次朋友聚会,我唱它来助兴,坐在一旁的他听着,后面的几句与我一起轻轻和着。一曲歌罢,别人又海阔天空聊了起来,他却来到我身边,很认真地对我说了许多我们认识以来都不曾讲过的话。我对他不置可否地笑笑,没说什么。那之前我们的交往一直很淡,对他我总有种距离感,我以为我和他是两个世界里的人。而后我有一次出差去外地的机会,逛街时我偶然在一家出售工艺品的小店里买到了几只栩栩如生振振欲飞的蝴蝶标本,我将其中的几只分送
And his original origins in a “butterfly of dreams.” Summer, the streets of this city are popular in this song, unknowingly sing my mouth hum all. There was a gathering of friends, I sing it to help, sitting on the side of him listening, behind a few gently with me. After a song song, others chattered with each other, but he came to me and said to me very seriously what I have never said before. I smiled at him indecisively, saying nothing. Until then, our relationship has been very light, always a sense of distance to him, I thought I and he are two people in the world. Then I had a business trip to the field. When I was shopping, I accidentally bought a few vivid butterflies in a small shop selling handicrafts, and I distributed a few of them