论文部分内容阅读
编辑同志:我是无锡市漂染厂《维新报》的主编,也是《新闻三昧》的热心读者。《新闻三昧》是本很好的刊物,对于新闻工作者来说,颇有裨益。但恕我直言.这本刊物的校对工作还不够认真细致,时有差错发生。仅以1993年第8期《新闻三昧》的标题而言,就有两处差错。其一:“多点科学性小点片面性”,“小”字应为“少”字,而目录上却是“多点科学性少点片面性”。由此可见正文际题中的“小”字是漏校。其三:“改革天地任弛骋”。其中“弛骋”应为“驰骋”。“弛”意为松开、松懈,如“松弛”、“弛缓”、“弛懈”等。“驰”,意为跑得很快,如“驰行”、“飞驰”、“驰骋”等。“驰”和“弛”字形虽然相近,而字义却不同。
Editor’s Comrade: I am the editor of Wuxi Daily Newspaper Factory in Wuxi bleaching and dyeing factory, and also an enthusiastic reader of News Samadhi. “News Samadhi” is a very good publication, which is very helpful to journalists. But forgive me, proofreading of this publication is not yet careful and meticulous, and mistakes happen. Only in the title of “News Samadhi”, No. 8, 1993, there are two mistakes. First, “more scientific one-sided dot”, “small” should be “less”, but the directory is “more scientific one-sidedness less.” This shows that the text of the topic “small” word is missing school. The third: “reform world any Chi Cheng.” Which “relaxation ride” should be “ride.” “Relaxed” means loose, relaxed, such as “relaxation”, “relaxation”, “relaxation” and so on. “Chi”, meaning run fast, such as “Chi”, “speeding”, “gallop” and so on. Although “Chi” and “Chi” shape similar, but the meaning is different.