论文部分内容阅读
打陀螺、翻跟斗、老鹰捉小鸡、老熊抱石头,像是娃娃玩儿;滑草、爬竿、荡秋千、掷飞标,分明是青春游戏;而丢窝、踢枕头、跳伟登、青蛙赛跑等,连听起来都觉“另类”。在少数民族传统体育运动中,除人们耳熟能详的赛马、龙舟、射弩、摔跤、秋千、抢花炮等比赛项目之外,流传于云南民族民间的传统体育娱乐项目还有460项之多。民运会上的各项比赛和表演让人眼花缭乱。内行看门道,外行看热闹。此文告诉你的是,在这热热闹闹背后的少数民族体育所蕴含的文化意义。今年11月18—25日,云南省第七届少数民族传统体育运动会(主赛场)将在红河哈尼族彝族自治州蒙自县举办,届时您可一睹民族体育的风采。
Playing gyro, turning the bucket, the eagle catches a chicken, the old bear boulders, like a doll play; sliding grass, climbing poles, swinging, throwing a bass, obviously a youth game; , Frog racing, etc., even sounds all feel “alternative.” Among the ethnic minority traditional sports, besides the well-known horse race, dragon boat, crossbow, wrestling, swing, grab fireworks and other competitions, there are still 460 traditional sports and entertainment projects spread among ethnic folk in Yunnan. The games at the National Games and performances dazzling. Inside the door to see the door, the layman to watch the fun. What this article tells you is the cultural meanings of minority sports behind this bustling city. November 18-25 this year, Yunnan Province, the Seventh National Minority Traditional Sports Meeting (Main Stadium) will be held in Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture Mengzi County, when you can see the elegance of national sports.