英文句子的短化现象

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:teamster
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十九世纪末,美国内布拉斯加大学有一位名叫谢尔曼(L.A.sherman)的英文教授。此人当时颇有名气,著有《文学分析》(Analystics of Literature,1893)一书。这是美国最早的用文体学方法评论文学作品的著作。研究了几百年间英文散文的发展变化之后,谢尔曼教授发现,英语作家逐渐学会了用不完全主语和谓语表达思想。最初,他们用一连串以and连接起来的句子把什么都写出来;接着,他们使用从属句;后来,学会了把从句缩成短语。于是 At the end of the nineteenth century, there was an English professor named L. A. Sherman at the University of Nebraska. This man was quite famous at that time, author of “Literature Analysis” (Analystics of Literature, 1893) a book. This is the first book in the United States that uses stylistic methods to comment on literary works. After studying the development and changes of English essays over several hundred years, Professor Sherman found that English writers gradually learned to express their thoughts in incomplete subjects and predicates. Initially, they wrote everything in a series of sentences connected by and; then, they used subordinate sentences; later, they learned to reduce the clause to the phrase. then
其他文献
本刊讯近日,江西省委办公厅召开干部职工大会,传达学习习近平总书记视察江西时的重要讲话精神,对2016年度党的建设工作进行安排部署。省委常委、秘书长朱虹,省委副秘书长、办
用金属镁跟碳水化合物(木屑、砂糖、淀粉、葡萄糖等)的作用,可算是一个简便的制取氢气的方法。葡萄糖跟金属镁的反应可用下列的化学方程式来表示: With magnesium and carb
将翻译的“译不准”转化为“译得准”,一直是人们孜孜以求的目标。然而,绝对忠实于原文的译文是不存在的。本文从萨丕尔——沃尔夫假说、奎因的“翻译的不确定性”论点、当代
含稀土的碳氢化合物的转化催化剂——〔Bourguet,JeanM等(Mobil油公司)美国专利3,699,903(C1.252/455;Bolj),1972年6月13日,申请号62,870,1960年10月17日;8页〕可用含稀土及
印度街上动物之多超乎我的想象。  但凡去过印度的人,除了感叹其悠远的历史、斑斓的风景,一定会对那里满街乱跑的动物记忆犹新。  这里,真是块神奇的地方,一人可以独享一座寺庙,因为它多得数不过来;可以简单地通过一个微笑就和对方成为朋友,因为他们淳朴友善;当然,最重要的就是可以和一大群的动物亲密接触,因为它们如此靠近,就在我们身边。  若是在他国的街道上碰到动物,肯定是场令人惊喜的意外,但是在印度,没有
第四届世界青少年乒乓球锦标赛于2006年12月10日至17日在埃及首都开罗举行。中国代表团由国家体育总局乒羽中心乒乓二部部长戴启军带队,席敏杰、黄海诚分别担任男女队教练,
女队的冬训从1月3日开始,要持续一个多月,地点选在广东的中山市。这次冬训并不是临时决定的,亚运会封闭训练之前我们就有了这个打算,现在乒乓球赛事比较多,尤其是市场化以后
1发展历程《神经疾病与精神卫生》杂志是2000年由中华人民共和国科技部、新闻出版总署批准的国内外公开发行的神经、精神科学及精神(心理)卫生领域科技类学术性期刊。2001年
2006年12月底,在长沙结束了“世界乒乓球总冠军赛”后,刘国梁带领中国乒乓球男队一行来到了海南三亚,上了一堂2007年萨格勒布世乒赛前有关素质教育和军训的综合课。2007年1月
在语法分析与描写中的法位方法(tag-memic approach),主要是由 Kenneth L.Pike和他在语言学暑期讲习班里的同事们一起开发的。有关这方面,拙作《试论法位的概念、局限和应用