论文部分内容阅读
1874年,长达十八年之久的云南回民起义刚刚结束,英国就迫不及待地派遣其翻译官马嘉理(A·R·Margary)穿过云南至缅甸,迎接柏郎(H·A·Browne)“探险队”,企图对云南进行“考察”。次年(1875)初,在回程路上,马嘉理被我义愤的边民打死,英国以此为借口,大肆勒索,强迫清政府签订了《烟台条约》,攫取了由英国派员在滇省相宜地方驻寓,“察看通商情形”,并“斟酌订期,开办通商”等特权。“马嘉理事件”标志着英国开始直接染指云南市场。此后,法国亦加紧了侵略我国西南边疆的步伐。1889年以后,在英、法的压力下,蒙自、思茅、腾越、昆明等相继开放为通商口岸。随着洋货的大量涌
In 1874, the 18-year-old Yunnan Muslim uprising was just over and the United Kingdom could not wait to send its interpreter, A.R.R.R.C.R.R.R., across Yunnan to Myanmar to greet HB Browne “ Expedition ”in an attempt to“ study ”in Yunnan. In the following year (1875), on the return road, Ma Jiali was beaten by the people I love and indignation. Britain used this as an excuse to extort and forced the Qing government to sign the “Yantai Treaty,” which seized upon the dispatch of the British delegation to the appropriate place in Yunnan Province In the apartment, “look at the case of trade,” and “as scheduled, run trade” and other privileges. “The incident” marks the beginning of the United Kingdom began to directly refer to the Yunnan market. Since then, France has stepped up its pace of invading the southwest border of our country. After 1889, under the pressure of Britain and France, Mengzi, Simao, Teng-Yue, Kunming and so on were successively open to trade ports. With a large number of foreign goods Chung