论文部分内容阅读
1999年10月11日,时任美国总统的克林顿签署由参、众两院通过的对华永久性正常贸易关系议案,两岸加入WTO已成定局,大陆与台湾将先后成为WTO会员,即须遵守其基本规范,重新安排两岸间的经贸关系。过去一些阻碍交流的措施将逐步废除,双方市场将向对方全面开放。两岸的贸易与投资将大幅提升,产业的分工合作也将日趋紧密。一个涵盖港台大陆的“中华经济圈”将加速形成。为中国未来的和平统一奠立基础。
On October 11, 1999, Bill Clinton, then the president of the United States, signed the motion on the permanent normal trade relations with China passed by the Senate and the House of Representatives. It is a foregone conclusion that the accessions of the two sides of the Taiwan Strait to the WTO will become a WTO affiliation. Its basic norms and the rescheduling of cross-Strait economic and trade relations. In the past, some measures to hinder the exchange will be phased out, and both markets will be fully open to each other. Trade and investment across the Taiwan Strait will increase substantially and the division of labor and cooperation in the industry will also become closer and closer. A “China Economic Circle” covering the territory of Hong Kong and Taiwan will accelerate its formation. Laying the foundation for the future peaceful unification of China.