Dongxing, a Border City Interlacing With Jing Ethnic Culture

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoweijie000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Maybe many people haven’t heard of Dongxing, but Vietnam must be familiar to all of you. Dongxing is a coastal city bordering Vietnam with Mong Cai lying on the other side of the border river. Many people come to this city just to pass through it and then go to Vietnam. They are happy in steps, with eyes only focusing on the “exit and entry hall”, but ignore Dongxing’s uniqueness. It is a melting pot of different cultures. Travelers can experience and enjoy the special culture and customs of Jing ethnic minority here.
  Living off the sea
  The Jing ethnic minority mainly inhabits the “three islands”, namely Wanwei, Wutou and Shanxin, located in a subordinating city of Fangchneggang — Dongxing.   According to historical records, about 500 years ago, the ancestors of Jing people from Tushan, Vietnam went to the “three islands”. Because of the beautiful scenery and rich products in the nearby waters, they settled here. Therefore, Jing ethnic minority has some relations with Vietnam to some degree, forming its own distinctive features. Among China’s ethnic minority groups, Jing is the only one that lives on the sea. As an old saying goes, those living on a mountain live off the mountain. Since Jing people live along the coast, thus sea products have naturally become  their source of income and daily food. They like to eat fish, shrimps, crabs, etc. and develop a unique condiment called fish sauce, a typical Jing condiment made from different kinds of small fishes pickled into a soluble form.
  To make it Jing people first fill up some straws and sand bags on the bottom of a large tile jar to be the filtering layer. Then cut a hole on the bottom of the jar and put a bamboo tube or rubber tube to be the sauce pipe. After that, put in salt and small clean fish layer by layer. Finally, cover the jar and seal it. Five to seven days later, pull out the stopper of the pipe, from which the sauce flows out continually. The sauce that comes out at first is called “initial leaking sauce” which is very fragrant and with golden color. It is the most superior type of fish sauce, commonly using for receiving guests. After a while, adding boiled salt water into the jar, people can continue to press and strain the sauce. This produces the “second-time leaking sauce”, whose color, fragrance and taste are slightly inferior, but still good enough to be widely consumed and exported to other countries. The “third-time leaking sauce”, a third-class product which is seldom sold in markets is used at home. Generally, it is made in the fishing season from the third month to the sixth month of the lunar calendar. The self-made fish sauce not only contains 8 kinds of essential nutrients for human body, but also is complete in color, fragrance and taste. No wonder there is a saying that goes like this, “thousands of sauces are not so good as Jing people's fish sauce”.   Performing the melody of the sea
  As the descendants of the sea, Jing people breed many unique national cultures on the seashore. The single-stringed instrument is an excellent example. It is an ancient musical instrument made by the ancestors of Jing people in their long-term lives at sea, inspired by the sound of ropes knocking spars along with oars and boats swaying in the sea. And legend has it that this kind of instrument was evolved from the musical instrument of the god of the sea, the string on which was the hair of the sea god’s seventh daughter. Historical records of the single-stringed instrument can be traced back to the Yin Dynasty (1600 BC-1046 BC), showing that it has a deep historical and cultural origin. Composed of three major parts, the single-stringed instrument is shaped like a rectangular box. As its name implies, the instrument only has one string. The performer holds the fiddle in their left hand and plucks the string with a tiny piece of bamboo in their right hand. The sound is soft, charming and emotional, resonating a profound feeling from the bottom of the heart, particularly among those living far from the motherland. With one fiddle and one string, the single-stringed instrument is simple and quaint in appearance, but soft and beautiful in tone which is very expressive: It can not only depict the natural scene delicately, but also show people’s thoughts, feelings and inner world incisively and vividly. Viewing fingers plucking the string and hearing the melodious sound, you will naturally sink into different musical atmospheres.
  It is an indispensable part for the life of Jing people who largely live in coastal areas and earn a living by fishing. They often play the single-stringed instrument and sing during their spare time after returning from the sea or during the traditional folk festival. Since 2010, the single-stringed instrument has been recognized by the Chinese government as an intangible cultural heritage. The recognition helps to preserve its age-old value, assist the music of Jing ethnic minority to integrate into the world’s contemporary music and enrich the diversity of the world’s collection of musical instruments.
  Praying for the blessing of the sea
  Jing people regard the sea as their parents, on whom their livelihood depends. Therefore, the gods originally believed by them are closely related to the sea, thus forming a series of rituals of worshiping. Jing people celebrate Ha Festival to commemorate the god of the sea and pray for a bumper grain harvest. There are many folklores about Ha Festival. At present, the legend widely spread in the three islands of Jing ethnic minority is like this: Many years ago, there was a big centipede who like to take people as its food. Having known that, a deity decided to kill the centipede. He got on a boat and successfully threw a hot pot with boiling pumpkins to the centipede’s mouth. The centipede rolled in the sea and after a while, dragging his exhausted body, drifted towards the shore. Seeing this, the old deity cut it into four parts. Subsequently, people found that half of the head, body and tail of the centipede were drifted to three isolated islands. People called the three islands Wutou, Shanxin and Wanwei respectively. Since then, the nearby residents can live and work in peace. Therefore, Jing people regard the deity as the god of the sea and set up a temple to worship him. Every year, they go to the seaside and offer sacrifices to the god of the sea, thus becoming the annual Ha Festival.   “Ha” means “singing” in Jing dialect, thus Ha Festival is also a song festival. The specific date of Ha Festival varies from place to place. Although the dates are different, the forms and contents of the festival are basically the same. The festival usually lasts for three days. People of all ethnic groups around come to Ha pavilion, singing and dancing all night long. During the festival, the Ha pavilion is ablaze with lights. Inside, there are “Ha girls” who put Jing lanterns on the head, paint faces, hold purple wax in hands, wave sticks, sing and dance as well as play flutes.
  Containing rich ethnic cultural contents, Ha Festival is the most solemn and meaningful festival of Jing ethnic minority, on which all villagers, no matter men or women, the young or the old, will dress in costumes to celebrate. Women usually wear a tight-fitting long silk dress with long sleeves that is worn over long pants, which gives them a simple yet flattering profile while still showing the curves of their bodies. And men will wear long jackets reaching down to the knees and girdles. The colorful ethnic costumes, singing and dancing interlacing together present us with a lively Ha Festival.
  Dongxing, habitat of Jing ethnic minority and a small border city, is tranquil and peaceful, showing its unique culture to people who come here.
其他文献
第30届东南亚运动会在菲开幕  11月30日晚,第30届东南亚运动会在位于布拉干省的菲律宾竞技场开幕,赛事将持续到12月11日。8000多名运动员在半个月的时间内,在位于吕宋岛马尼拉等多个城市的近40个体育场馆,展开56类大项、530个小项的争夺。  泰国美食研究院在曼谷成立  11月29日,泰国美食研究院成立仪式在曼谷举行。该研究院由泰国高等学府朱拉隆功大学泰国研究院与知名泰拳国际比赛主办公司
期刊
“春来,水满田畴;夏至,佳禾吐翠;金秋,稻穗沉甸;隆冬,雪兆丰年。”提起广西龙胜各族自治县,人们总说这里的一年四时因梯田多了一份动人心弦的魅力,而在这片土地上铸造风景的人们,更是旅行中不可错过的人文风景线。  稻谷和少数民族风情在广西的土地上总是能绽放出生命的流光溢彩,在龙胜的十多个少数民族中,几乎每个民族都有着关于水稻的传说故事。其中,壮族先民和红瑶人家中流传的故事让人们更多了解了这片梯田的久远
期刊
“我平生从未见过如此绮丽的景色。如果《创世纪》的作者曾看见这里的美景,将会把亚当和夏娃的诞生地放在这里……”20世纪20年代,美籍奥地利植物学家约瑟夫·洛克来到了甘肃甘南藏族自治州迭部县的扎尕那,在为《国家地理》杂志供稿之余,给中国这座西北古城写下了这样一段话。  崇山峻岭中的“世外桃源”  甘肃南部的甘南藏族自治州迭部县,坐落于青藏高原的昆仑山脉与黄土高原秦岭山脉汇合处。在中国地势三级阶梯的第一
期刊
“地摊经济、小店经济是就业岗位的重要来源,是人间的烟火,和‘高大上’一样,是中国的生机。”中国国务院总理李克强2020年6月1日上午考察山东烟台一处老旧小区时如是说道。  政策的东风加上总理的讲话,让“地摊经济”瞬间刷屏,城市也因此多了几分“烟火气”。在东南亚国家,地摊更是当地的常态,是游客们的心头好。随着东南亚各国新冠肺炎疫情不断得到有效控制,各大城市开始逐步解封,那熙熙攘攘的夜市地摊也渐渐回归
期刊
Why do you have to be such a cute idiot!  注定可見的是被照亮之物而非光  我总和人说,东南亚之所以那么吸引我,是因为它凌乱却依然瑰丽。你不会知道下一个巷子有多少种颜色,也不知道下一片树叶是什么纹理。它是最具感官刺激的一方世界——从视觉到触觉到味觉,无时无刻不在调动你的身体,使你融入它,或让它融入你。  其实我更想做到后者,但终归还是只能以游客视角去感受其中
期刊
远离曼谷喧嚣繁华的清迈是泰国北部一朵温柔且娇艳的玫瑰,在这座古城里,泰北人用建筑构造世人所向往的三餐四季和慢悠悠的清迈生活。旅人踏着风尘而来,在多重屋檐、歇山式房顶、柚木建筑等建筑细节中邂逅13世纪的兰纳王国风情,感受泰北人的闲散和安逸。  清迈古城北边的湄萍河沿岸,一座以旧时兰纳王国生活方式为灵感设计建造而成的隐世度假村——拉雅文化酒店(Raya Heritage)在朴实无华的凡尘间备受好评,建
期刊
Located on a private inlet named Sunny Bay, a mere five-kilometre drive from the popular Yalong Bay, Park Hyatt Sanya Sunny Bay Resort is designed to resemble a private mansion by the sea. Its sophist
期刊
马来西亚沙巴州旧称北婆罗洲,其三面环海但常年不受台风的侵扰,素有“风下之乡”的美称。这里除了人文底蕴丰厚,自然景观也独具魅力,这里的植物种类位居全球同类地区首位。  特别是沙巴州内有几处保护得很好的湿地,生长着茂盛的红树林,生态环境原始而优美,世界上的珍稀动物长鼻猴就生活于此,各种珍稀鸟类也是红树林的常客,到了夜里,美丽的萤火虫在夜空中莹莹点点,仿如童话。  海洋卫士红树林  红树林一般分布于热带
期刊
生长在两广的我们,对“上火”习以为常,坦然处之。而有一种上火叫做“你妈觉得你上火”,有一种降火神汤叫凉茶。小时候在街上,经常被妈妈拖着到凉茶铺喝上一杯苦到怀疑人生的黑乎乎凉茶。而当有一天,当你开始自己在街上找凉茶喝的时候,说明你长大了。  对于两广地区的人来说,没有凉茶的夏天,不仅缺少了些许滋味,还少了几分战胜炎炎夏日的勇气。  是药是茶,还是黑暗料理?  关于凉茶的历史,民间有多种版本的传说。有
期刊
There was a saying that a fine jade in Lingnan Region (south of the Five Ridges) was wrapped by scenic beauties. Actually, the “fine jade” is the metaphor of a city in the southeast of Guangxi, which
期刊