英语状语从句汉译过程的心理语言学个案研究

来源 :河北工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chendegeng1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
运用心理语言学中的口语报告法收集英语状语从句汉译过程中的思维活动的数据,对翻译的过程进行研究。在分析所收集的口语报告及借鉴其他句式翻译模式的基础上,提出了一个状语从句翻译过程的模式。通过对所收集口语报告的分析,总结了三种定语从句的汉译流程,并对每位被试翻译每个句子过程的种类进行了统计。研究结果表明,英语状语从句的汉译过程不是一个简单的线性过程,而是一个复杂的非线性过程。对这些心理过程的研究可以更好地了解被试翻译英语状语从句时的心理过程,从而更加客观地描写翻译的过程及本质。
其他文献
随着物联网技术的迅速发展,社会各行各业对其应用的需求越来越迫切。高校作为国家培养人才的载体,更应该落实物联网技术的应用。实验室作为高校教育的重要组成部分,应及时引
目的探讨慢性阻塞性肺疾病(COPD)急性加重期合并贫血患者的BODE指数变化。方法选择2010年5月至2013年1月江汉大学附属医院呼吸内科确诊的COPD急性加重期患者共273例。根据贫血
如何科学测评公共部门绩效是现代公共管理研究的一个前沿课题,也是一个难点课题。笔者在论述平衡记分卡和公共部门绩效测评的相关理论的基础上.并通过平衡记分卡对公共部门绩
目的:观察米非司酮联合中药内服外敷治疗陈旧性宫外孕的临床疗效。方法:将68例陈旧性宫外孕患者随机分为2组,对照组34例予米非司酮治疗;治疗组34例在对照组治疗的基础上加用
在供电系统中,逆变电源应用越来越广泛,随着DSP(数字信号处理器)的出现和技术水平的发展,逆变电源在应用与控制领域上更显出其优势,该数字控制系统具有稳定性强、抗干扰能力
苏东水教授是世界管理者协会联盟(IFSAM)中国委员会主席,复旦大学首席教授、博士生导师,东方管理学派创始人,我国享有盛名、国际上颇有影响的经济学家、管理学家.现任东方管理
本文是一篇基于模拟翻译实践的研究报告。所选实践语料为2016年普京年度记者会,以同声传译的形式进行。记者会是政府机构、组织、企业、个人为宣传和巩固公共关系,向公众发布
<正>校长如何办好一所学校,如何让学校有声有色、充满力量与活力呢?在不断的实践中,笔者感受到"尊重"两个字的份量。一、尊重教师是起点一所好的学校离不开好的老师,老师就是
期刊
以基站告警数据采集为例,论述在没有数据采集接口和数据格式未知的情况下,如何利用网络监听技术,捕获MOTOROLA告警客户端和华为告警客户端与服务器之间的网络通讯数据包,并对
本文试图在伊瑟尔关于阅读活动的理论以及其他有关文本创作和解读过程的理论基础上 ,开始一个新的文学活动的观察视角。本文以文本的叙事策略和读者的解读过程为一综合的研究