论文部分内容阅读
2010年的3月,世界关注着中国的“两会”在后经济危机时期将提出中国要怎么做。温总理在十一届人大三次会议上所作的政府工作报告中,全面客观地对我国目前的形势和问题进行了分析,体现了我们的国情民意。加快转变发展方式,大力调整经济结构,成为了今年全国各行各业各项工作里的重中之重,这也与我们电视业息息相关。借“两会”契机,本刊记者上会采访了两位身为人大代表的省级广电总台台长李晓枫、周莉,请他们以转变广电发展方式为思路,谈他们曾经出手不凡并卓有成效的改革实践,说他们面向未来把握主动的发展方略。在他们不谋而合又迥然相异的手笔中,不乏可供其他广电媒体参考的路数。
In March 2010, the world’s attention to China’s “two sessions” will propose what China will do in the post-crisis period. In his government work report delivered at the Third Session of the Eleventh National People’s Congress, Premier Wen conducted an overall and objective analysis of the current situation and problems in our country and embodied our national conditions and public opinions. Accelerating the transformation of the mode of development and vigorously adjusting the economic structure have become the top priority of all walks of life in our country this year, which is also closely linked to our television industry. On the occasion of the “two sessions”, our correspondents interviewed Li Xiaofeng and Zhou Li, the provincial radio and TV station chiefs who are people’s congress deputies. They asked them to change the mode of development of radio and television as a way of thinking that they had shot exceptionally Fruitful reform practice, saying that they should take the initiative in their development strategy for the future. In their coincidence and disagreeable handwriting, there is no lack of reference for other radio and television media.