论文部分内容阅读
慈禧太后死后,在棺椁中聚集了她一生巧取豪夺的奇珍异宝,其数量之多,价值之巨,为世界所罕有。据记载,慈禧生前就对自己死后的衣着作了精心的安排:身穿金丝福字上衣,平金团寿褂,外罩串珠彩绣龙袍;头戴珍珠串成的凤冠,其中最大一颗珍珠重四两;口含一颗大夜明珠——分开是两块,合拢是圆珠;分开时透明无光,合拢后能发现绿色的光亮;手佩一副钻石镶嵌的大菊花和小梅花(六朵)连成的手镯,精致无比;脚蹬彩锈串珠荷花履……尸体入棺前,先在棺底铺三层金丝串珠绣花锦褥和一层珍珠,厚约一尺多。头部放一个翡翠荷叶,
After the death of the Empress Dowager Cixi, gathered in the coffin her extraordinary life treacherous treasures, its number, the value of the giant, rare in the world. According to records, Empress before death on his dress made a meticulous arrangement: wearing a blouse gold blouse, gold glitter jacket, beaded embroidered robes cover robes; wearing pearl string into the crown, the largest of which Pearl heavy four two; mouth with a big night pearl - separate is two, is the ball close; separate when transparent, close to the green light can be found; hand wearing a diamond inlaid large chrysanthemum and plum (Six) even into the bracelet, exquisite; pedal rust rust beaded lotus feet ... ... body into the coffin, first in the coffin shop three gold silk beaded embroidery pad and a layer of pearl, about one foot thick. Head put a jade lotus leaf,