论文部分内容阅读
书像一面镜子,你向它靠近是因为里面有一个与你一样感情复杂的影子,有时像水蛭彼此吸附,有时又隔别千里,而镜子的存在始终被你左右,只是它并不慌张,也不恼怒,理智不屑于任何武器,只不过窗外的世界已经演变成有条件的形形色色的存在,脱离了其基本形骸的存在。个人的世界与另外一个世界的相对贫瘠是每一位读者无法逾越的障碍。
Books are like a mirror, and you approach it because there is a shadow of love that is as complex as you are, sometimes like leeches adhering to each other and sometimes thousands of miles apart, and the presence of the mirror is always left to you, except that it does not panic, It is not anger and reason to bother with any weapon, except that the world outside the window has evolved into a conditional variety of existences that depart from its basic form. The relative barrenness of one’s world from that of another is an insurmountable obstacle to every reader.