论文部分内容阅读
第一章总则第一条为保护国家财产,统一管理与合理使用公有房地产,特制定本办法。第二条安徽省公有房地产之管理,除法令另有规定者外,悉以本办法之规定办理。第三条本省公有房地产,由市、县人民政府之民政部门与财政部门共同管理,必要时得设专管机构。第二章管理范围第四条本办法所称公有房地产,系指左列各种:一、市、县原有之公有土地与房屋;二、依法没收之土地与房屋;三、应予代管之土地与房屋,包括:
Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are formulated for the purpose of protecting state property, unified management and rational use of public real estate. Article 2 The management of public real estate in Anhui Province shall be handled in accordance with the provisions of these Measures unless otherwise provided by the Act. Article 3 The public real estate in the province shall be jointly managed by the civil affairs department of the city and county people’s governments and the financial department, and if necessary, a specialized agency shall be established. Chapter II Administrative Scope Article 4 The term “public real estate” as mentioned in the present Measures refers to the following kinds of commodities: 1. Original public land and houses in cities and counties; 2. Land and houses that are confiscated according to law; Land and housing include: