基于泛在学习的大学英语“翻转课堂”教学模式及有效对策

来源 :人才资源开发 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kittyranger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
就泛在学习的大学英语翻转课堂教学模式及有效对策展开分析,基于对泛在学习相关概念的阐释,笔者认为为了实现大学英语“翻转课堂”教学模式中泛在学习理念的深入推进,应该从以下三个角度入手:一是强化基础设施建设,克服硬件配置不足的问题;二是基于泛在学习的特性,改革考核方法,克服当前教与学节奏不同频的问题;三是适应网络时代的需求,变更教学理念,克服观念束缚所造成的教学效果不佳的问题。基于此,通过有益的探索和讨论,为推动新形势下大学英语教学水平的提升做出应有的贡献。 Based on the interpretation of related concepts of ubiquitous learning, the author thinks that in order to realize the ubiquitous promotion of ubiquitous learning philosophy in college English “Flip Classroom ” teaching mode, Should start from the following three angles: First, to strengthen infrastructure construction, to overcome the problem of insufficient hardware configuration; second is based on the characteristics of ubiquitous learning, reform assessment methods to overcome the current teaching and learning rhythm of different frequencies; third is to adapt to the network The needs of the times, changing teaching philosophy, to overcome the constraints caused by the concept of poor teaching effectiveness. Based on this, through beneficial exploration and discussion, we should make our due contribution to promoting the improvement of college English teaching in the new situation.
其他文献
目的:探讨闭合性肝损伤术中分级与手术方式选择之间的关系及其临床意义.方法:回顾性分析81例闭合性肝损伤的临床资料,并对肝损伤进行分级,观察分级与手术方式之间的关系.结果
介绍了TST-1型钢丝绳在线探伤软件分析系统的工作原理、测试方法等,其在大同煤矿集团公司临汾宏大豁口煤业的应用,确保了在用钢丝绳的安全运行,减少了钢丝绳的断绳事故及钢丝绳
思想政治理论课实践教学是思想政治理论课教学的重要环节,为充分了解学生对实践教学需求和我院实践教学专周开展情况。对学院2016级、2017级、2018级的学生进行了调查,了解学
<正> 糖尿病是终身性疾病、全身性疾病。WHO 报告995年全世界有糖尿病(DM)患者1.25亿,预测至2025年全世界 DM 患者将达2.99亿,DM 已成为全世界的第5位主要病因。新增的 DM 患
目的探讨优质低蛋白饮食联合α-酮酸对维持性血液透析(MHD)患者动脉硬化(AS)的影响。方法将63例MHD患者按照蛋白摄入量(DPI)高低分为3组,个体化营养治疗6个月,测定干预前后各
脏是最易受伤的实质性脏器之一.肝外伤中10%~30%属严重创伤,常伴有出血性休克、胆汁性腹膜炎等,如不及时救治后果严重.肝外伤的病死率目前认为主要与合并伤,尤其是大血管损伤
以美国为代表的北美可管理安全服务市场经过多年的发展,日趋成熟,笔者通过走访美国当地一些有代表性的MSS服务商,了解了目前北美地区可管理安全服务的市场现状、产业趋势、业务
以吗啡啉为模板剂合成了SAPO-34分子筛,研究了晶化液SiO2/Al2O3比(硅源量)的影响.当SiO2/Al2O3≥0.6时,能合成出纯净的SAPO-34分子筛;SiO2/Al2O3=1.0时,分子筛骨架中出现&#39
邵洵美是我国20世纪初期重要的翻译家,但长期以来一直为翻译史研究所忽视。邵洵美对中国翻译事业的贡献不仅体现在他所翻译的译作数量上,更体现在他对翻译事业和中西文化交流